From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as long as this schizophrenia continues, voting on moralising resolutions is pure hypocrisy and i shall have no part in it.
mientras continúe esta esquizofrenia, las votaciones sobre resoluciones moralizantes son pura hipocresía y no participaré en ellas.
his works, not very appreciated in his days, dealt with very moralising subjects and had a clear influence of william hogarth.
sus obras, no muy apreciadas por sus contemporáneos, versaban sobre temas muy moralizantes y marcaban una clara influencia de william hogarth.
we must not confuse the issuing of moralising generalities with the adoption of a position or the actions of a foreign policy which has some real effect.
no debe confundirse la manifestación de trivialidades moralizadoras con tomas de posición o acciones de política exterior que tengan un verdadero alcance.
although our government has not breached a single provision of the treaties, it has become an object of criticism, moralising and lecturing.
aun cuando nuestro gobierno no ha infringido ni una sola de las disposiciones de los tratados, se ha convertido en objeto de críticas, reprimendas y admoniciones.
the epic poem which originated in the 16th century survived, although to a lesser extent. the moralising fable with a neoclassic edge, was to continue.
pervive, aunque en menor medida, el poema épico que se originó en el siglo xvi. continúa, así mismo, la fábula moralizante, de corte neoclásico.
unless parliament wants to stand as a moralising policeman giving lessons to the whole world, it does not have the least authority to judge the behaviour of the russian forces in chechnya.
a menos que deseemos erigirnos en gendarmes moralizadores que dan lecciones al mundo entero, este parlamento no tiene la más mínima competencia para juzgar el comportamiento de las fuerzas rusas en chechenia.
here politics finds itself crushed between the order of financial markets--which is made to seem natural-and the moralising prescriptions of ventriloquist capitalism.
aquí la política se encuentra aplastada entre el orden de los mercados financieros --que se hace parecer natural- y las prescripciones moralizantes del capitalismo ventrílocuo.
in this area, europe is merely the trojan horse for small, moralising groups which are settling scores and seeking, in fact, to eliminate their political opponents.
aquí, europa no es más que el caballo de troya de grupúsculos moralizantes que practican el ajuste de cuentas y que de hecho intentan eliminar a sus adversarios políticos.
if parliament, on the eve of the elections, does not accept the council's proposal, some will say that we rejected a laboriously constructed statute which had a moralising aim.
si el parlamento, en vísperas de elecciones, no acepta la propuesta del consejo, no faltarán quienes digan que los diputados han rechazado un estatuto laboriosamente elaborado con fines moralizadores.
it is not acceptable for countries to distance themselves from these human rights and to continue to practise their traditional antipathy, moralising arrogance and hubris on innocent people and violate people's privacy in order to indulge their own feelings of resentment.
no es aceptable que los países eludan estos derechos humanos y hagan recaer en personas inocentes sus tradicionales resentimientos, su presunción moralista y su orgullo, y violen en lo más íntimo el terreno privado de las personas para seguir alimentando sus resentimientos.
as for the question of aids, although its urgency is recognised, and aside from a moralising approach, the fine speeches cannot mask the cold reality of the figures, which reflect the fall in eu development aid to africa now that priority is being given to central and eastern europe.
en cuanto al sida, si bien se reconoce la urgencia que reviste esta cuestión, y aparte de un enfoque moralizador, los grandes discursos no permiten olvidar la cruda realidad de las cifras, que acusan una disminución de la ayuda para el desarrollo que la ue presta a África, debido a que la europa central y del este son ahora prioritarias.