Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ormally, saline implants are used.
se usan los injertos salinos principalmente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ormally, the mandible is very small and an augmentation is necessary to enhance the face contour.
sualmente el mentón es muy pequeño, y un aumento es necesario para que resalte el contorno de la cara.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a personn ormally self-employed inthe territory of two or more member states shall be subject to the legislationof the member state inwhose territory he resides if he pursues any part of his activity inthe territory of that member state.
la persona que ejerza normalmente una actividad por cuenta propia en el territorio de dos o más estados miembros, estará sometida a la legislación del estado miembro en cuyo territorio resida, si ejerce una parte de su actividad en el territorio de ese estado miembro.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a personn ormally self-employed inthe territory of a memberstate and who performs work in the territory of another member state shall continue to be subject to the legislation of the firstmember state, provided that the anticipated duration of the work does not exceed 12 months.
la persona que ejerza normalmente una actividad por cuenta propia en el territorio de un estado miembro y que realiza un trabajo en el territorio de otro estado miembro, seguira sometida a la legislación del primer estado miembro, a condición de que la duración previsible de ese trabajo no exceda de doce meses;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
in discussing the application of this method in international practice, the “c” panel observed that “‘[n]ormally the value of a claim is computed in the foreign currency at the time of loss or damage and then converted into the currency of the claimant’s country using the rate of exchange available at the time the claim arose’”.ibid., (citing richard b. lillich, international claims: postwar british practice, (syracuse, syracuse university press, 1967), p.127.
al examinar la aplicación de este método en la práctica internacional, el grupo "c " observó que "'[n]ormalmente el valor de una reclamación se calcula en la moneda extranjera en el momento de la pérdida o daño y después se convierte en la moneda del país del demandante utilizando el tipo de cambio existente en el momento en que se planteó la reclamación' " / ibíd. (cita de richard b. lillich, international claims: postwar british practice (syracuse, syracuse university press, 1967), pág. 127).
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting