Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
or chlorobutyl elastomer plunger stopper. ro
n longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero bromobutilo o clorobutilo."
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
the plunger stopper should not be pulled back.
no debe retirarse la junta de estanqueidad del émbolo.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
align the third rib of the plunger stopper with the pre-printed black dosing line.
alinear la 3ª estría de la junta de estanqueidad con la línea de dosificación negra pre-impresa.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
5 ml solvent in a type 1 glass pre-filled syringe with a bromobutyl rubber plunger stopper
5 ml de disolvente en una jeringa precargada de vidrio tipo 1 con un tapón de émbolo de goma de bromobutilo
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
1 ml of suspension in a vial (type i glass) with a plunger stopper (rubber butyl).
1 ml de suspensión en un vial (vidrio tipo i) con tapón (goma butilo)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
pre-filled syringe type i glass with a fixed steel injection needle and a plunger stopper with ptfe coating.
jeringa precargada de vidrio de tipo i con aguja de acero fija y tapón del émbolo con revestimiento de ptfe.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 24
Quality:
1 ml of suspension in a prefilled syringe (type i glass) with a plunger stopper (rubber butyl).
1 ml de suspensión en una jeringa precargada (vidrio tipo i) con émbolo (goma butilo).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 8
Quality:
one pre-filled syringe (type i glass) with plunger stopper (bromobutyl coated with fluorocarbon polymer).
una jeringa precargada (vidrio de tipo i) con tapón del émbolo (recubierto con bromobutilo con polímero de fluorocarbono).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
pre-filled glass (type i) syringe with elastomer plunger stopper, tip cap and line-marking at 4 ml containing
jeringa de vidrio (tipo i) precargada con émbolo con tapón de elastómero, tapa con punta y con una línea marcada en 4 ml que contiene 4.2 ml de disolvente
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
0.5 ml suspension in pre-filled syringes (type i glass), with a plunger stopper (bromobutyl rubber).
0,5 ml de suspensión en jeringas precargadas (vidrio tipo i), con un tapón del émbolo (goma bromobutilo).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
1 ml of suspension in pre-filled syringe (type i glass) without needle with a plunger stopper (chlorobutyl).
1 ml de suspensión en jeringa precargada (vidrio tipo i) sin aguja, con émbolo (clorobutilo).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:
0.5 ml in pre-filled syringe (type i glass) with plunger-stopper (bromo-butyl rubber).
0,5 ml en jeringa precargada (vidrio tipo i) con tapón-émbolo (caucho de bromobutilo).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
one ml pre-filled syringe (type i glass) with a plunger stopper (bromobutyl rubber), containing 200 mg of certolizumab pegol.
jeringa precargada de 1 ml (vidrio tipo i) con un tapón de émbolo (bromobutilo) que contiene 200 mg de certolizumab pegol.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
0.5 ml suspension in pre-filled syringe (type i glass) with plunger stopper (halobutyl) and tip cap (halobutyl), without needle.
0,5 ml de suspensión inyectable en jeringa precargada (vidrio de tipo i) con tapón del émbolo (halobutilo) y tapón en el extremo (halobutilo), sin aguja.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
0.5 ml of suspension in prefilled syringe (type i glass) with plunger stoppers (butyl) .
0,5 ml de suspensión inyectable en jeringa precargada (vidrio tipo i) (con tapón del émbolo (butilo) .
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
0.5 ml of suspension in a prefilled syringe (type i glass) with plunger stoppers (butyl) .
0,5 ml de suspensión inyectable en una jeringa precargada (vidrio tipo i) (0,5 ml) con tapón del émbolo (butilo) .
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
pre-filled syringe (type i glass) with laminated plunger stopper (bromobutyl rubber material) and tip cap (bromobutyl rubber material) with needle 27g1/2.
jeringa precargada (vidrio de tipo i) con pistón laminado (goma bromobutílica) y protector (goma bromobutílica) con aguja 27g1/2.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.