Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: who will be the afortuneted    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

who will be the lucky

quien sera el afortunado hoy le vamos a meter una a alguien

Last Update: 2011-08-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Who will be the next?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Quién será el próximo?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Will not be focus of our DQ efforts in the future

No será importante en nuestros esfuerzos de DQ en el futuro

Last Update: 2005-09-28
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Will be a significant focus of our DQ efforts in the future

Será sumamente importante nuestros esfuerzos de DQ en el futuro

Last Update: 2005-09-28
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

The prize winners will be announced in the next GlobalTestMarket newsletter.

Los ganadores se darán a conocer en el siguiente boletín informativo de GlobalTestMarket.

Last Update: 2005-12-22
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Your response to this survey will be held in the strictest confidence.

Sus respuestas a esta encuesta serán estrictamente confidenciales.

Last Update: 2005-03-07
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Patients who have no post-baseline efficacy assessment will be categorized into unknown for the response category.

Los pacientes que no cuenten con una evaluación de eficacia postbasal se clasificarán como desconocidos para la categoría de respuesta.

Last Update: 2011-06-18
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Mig_2k

*Email address provided will be used for communications of the gift certificate only.

*Su dirección de e-mail se utilizará exclusivamente con el propósito de enviarle el certificado de regalo.

Last Update: 2005-11-04
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Remember, after completing any SurveySmash survey you will be directed to the

Recuerda, después de completar una encuesta SurveySmash, serás dirigido a

Last Update: 1970-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Only summary data and statistics will be presented to convey the results of this study.

Sólo se presentarán las estadísticas y los datos de resumen para transmitir los resultados del estudio.

Last Update: 2004-12-23
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Once you redeem your MarketPoints, a check will be mailed to the address below.

Una vez canjeados los MarketPoints, recibirá un cheque por correo a la siguiente dirección.

Last Update: 2006-06-26
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Once you redeem your TekPoints, a check will be mailed to the address below.

Una vez canjeados los TekPoints, recibirá un cheque por correo a la siguiente dirección.

Last Update: 2006-06-23
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

For the purposes of this research, these conditions will be defined in the following manner:

A efectos de esta investigación, dichas afecciones quedarán definidas de la siguiente forma:

Last Update: 2004-12-29
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Information collected will be treated with the strictest confidence and will only be analyzed in aggregate.

La información recogida se procesará con la más estricta confidencialidad y se analizará sólo en el conjunto.

Last Update: 2005-11-04
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

The information you provide will be kept confidential and used for the sole purpose of market research.

La información que nos comunique se mantendrá confidencial y se usará únicamente para estudios de mercado.

Last Update: 2006-06-23
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

The prizes will be drawn on the 28th February, 2005 and automatically updated to your account.

Los premios se extraerán el 28 de febrero de 2005 y, si usted figura entre los ganadores, su cuenta se actualizará automáticamente.

Last Update: 2005-01-31
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

If more information will be shared with the sponsor, you will be notified prior to the transfer.

Si es necesario compartir más información con el patrocinador, le informaremos antes de realizar la transferencia de datos.

Last Update: 2006-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

If data will be shared, you will be notified prior to the time of data collection or transfer.

Si los datos se van a compartir, le informaremos antes de que comience la recogida o transferencia de datos.

Last Update: 2006-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

The information you provide will be kept confidential and will be used for the sole purpose of market research.

La información que nos comunique se mantendrá confidencial y se usará únicamente para estudios de mercado.

Last Update: 2006-06-25
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Your information will never be sold to or shared with third parties, nor will you ever be the subject of spam

Su información jamás se venderá o compartirá con terceros. Usted nunca recibirá correos electrónicos no deseados

Last Update: 2006-01-09
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Torres

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  globaltestmarket (English - Spanish) | communications (English - Spanish) | automatically (English - Spanish) | marketpoints (English - Spanish)


Users are now asking for help: israël (French>Russian) | hedgeshears (English>Tagalog) | mittelstandsbank (Italian>English) | oui mon amie j?attend ton appel (French>English) | twiling (English>Tagalog) | tim non fa karate ogni sera (Italian>English) | gluconeogã©nesis (Spanish>English) | motore fermo (Italian>English) | tying (English>Tagalog) | tyranically (English>Tagalog) | zwischenbericht (German>Dutch) | abstractness (English>Spanish) | saggio di kreiss (Italian>English) | pss (Greek>English) | senioři (Czech>Lithuanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语