Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: am coming soon    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swahili

Info

iam coming soon

iam coming soon

Last Update: 2012-03-20
Subject: History
Usage Frequency: 2
Quality:

when are you coming to visit

when are you coming to visit me at home

Last Update: 2012-05-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

thank you for coming here today

asante kwa kuja hapa leo

Last Update: 2012-03-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
Matthew 8.28

Yesu alifika katika nchi ya Wagerasi, ng'ambo ya ziwa, na huko watu wawili waliopagawa na pepo wakakutana naye wakitokea makaburini. Watu hawa walikuwa wenye kutisha mno, hata hakuna mtu aliyethubutu kupita katika njia hiyo.
Matthew 8.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Matthew 10.34

"Msidhani kwamba nimekuja kuleta amani duniani. Sikuja kuleta amani bali upanga.
Matthew 10.34

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
Matthew 5.17

"Msidhani ya kuwa nimekuja kutangua Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii. Sikuja kutangua bali kukamilisha.
Matthew 5.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Matthew 8.8

Huyo ofisa akamwambia, "Mheshimiwa, sistahili uingie nyumbani mwangu. Lakini sema tu neno, na mtumishi wangu atapona.
Matthew 8.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

can you come here

can you come here

Last Update: 2012-04-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Matthew 8.9

Maana, hata mimi niliye mtu chini ya mamlaka ya wengine, ninao askari chini yangu. Namwambia mmoja, Nenda! naye huenda; na mwingine, Njoo! naye huja; na mtumishi wangu, Fanya kitu hiki! naye hufanya."
Matthew 8.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Biggie Biggie awela Come see a mother to zet

awela majoni biggie biggie mama one a to zet

Last Update: 2012-05-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

is to come but

uko aje

Last Update: 2012-01-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

And when they were come into the ship, the wind ceased.
Matthew 14.32

Basi, wakapanda mashuani, na upepo ukatulia.
Matthew 14.32

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Matthew 16.5

Wanafunzi wake walipokwisha vukia upande wa pili wa ziwa, walijikuta wamesahau kuchukua mikate.
Matthew 16.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
Matthew 15.18

Lakini yale yatokayo kinywani hutoka moyoni, na hayo ndiyo yanayomtia mtu najisi.
Matthew 15.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
Matthew 13.49

Ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati: malaika watatokea, watawatenganisha watu wabaya na watu wema,
Matthew 13.49

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
Matthew 12.28

Lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa nguvu ya Roho wa Mungu, basi jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekwisha fika kwenu.
Matthew 12.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
Matthew 14.28

Petro akamwambia, "Bwana, ikiwa ni wewe kweli, amuru nitembee juu ya maji nije kwako."
Matthew 14.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
Matthew 14.29

Yesu akasema, "Haya, njoo." Basi, Petro akashuka kutoka ile mashua, akatembea juu ya maji, akamwendea Yesu.
Matthew 14.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
Matthew 17.14

Walipojiunga tena na ule umati wa watu, mtu mmoja alimwendea Yesu, akampigia magoti,
Matthew 17.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For the Son of man is come to save that which was lost.
Matthew 18.11

Maana Mwana wa Mtu alikuja kuwaokoa wale waliopotea.
Matthew 18.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gergesenes (English - Swahili) | shouldest (English - Swahili)


Users are now asking for help: 131 (English>Italian) | mataba ka ba? (Tagalog>English) | schema del circuito idraulico (Italian>English) | lymphadenopathia (Hungarian>English) | initiate (English>Dutch) | ndq (Tagalog>English) | tapasztalni (English>Hungarian) | how are you (English>French) | simm (French>English) | nag lalaro (Tagalog>English) | wiser (English>Polish) | mayroon ka ba nito (Tagalog>English) | coquis (Latin>Italian) | nasaksak (Tagalog>English) | mailbox (English>Tamil)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语