From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
harm
madhara
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:
they will never harm you.
hawa hawatakufikia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't like the harm
watu sipendi
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
"or do you good or harm?"
au yanakufaeni, au yanakudhuruni?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they can do no harm to god.
hakika hao hawamdhuru kitu mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they desire to harm you severely.
wanayapenda yanayo kudhuruni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or can they benefit or harm you?"
wakasema: bali tumewakuta baba zetu wakifanya hivyo hivyo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
or do they profit you, or harm?'
au yanakufaeni, au yanakudhuruni?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'can they benefit you or harm you'
au yanakufaeni, au yanakudhuruni?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let harm be requited by an equal harm.
na malipo ya uovu ni uovu mfano wa huo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
neither will you harm nor will you be harmed.
msidhulumu wala msidhulumiwe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, they will never harm allah at all.
hakika hao hawamdhuru kitu mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they harmed us not but they used to harm themselves.
wala hawakutu- dhulumu sisi, bali wamejidhulumu wenyewe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah did not harm them, but they harmed themselves.
basi mwenyezi mungu hakuwa mwenye kuwadhulumu, walakini wao walikuwa wakijidhulumu wenyewe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they learned what would harm them and not benefit them.
na wanajifunza yatayo wadhuru wala hayawanufaishi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"or do they benefit you or do they harm (you)?"
au yanakufaeni, au yanakudhuruni?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but they cannot harm anyone except with god's permission.
wala hawawezi kumdhuru mtu ila kwa kutaka mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'indeed, they did not harm us, but they harmed themselves.
nao hawakutudhulumu sisi lakini walikuwa wanajidhulumu nafsi zao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they could not thus harm anyone except by allah's permission.
wala hawawezi kumdhuru mtu ila kwa kutaka mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but (by disobeying) they did not harm us, they harmed themselves.
tukawaambia: kuleni vizuri hivi tulivyo kuruzukuni. wala hawakutu- dhulumu sisi, bali wamejidhulumu wenyewe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: