Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i will give you two pens    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swahili

Info

I need you

nakuhitaji

Last Update: 2011-12-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

i love you alot

nakupenda sana

Last Update: 2011-06-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

i do also like you

i wala pia kama wewe

Last Update: 2012-04-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

i missed you very much

nimekumiss sana

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

I do not know how you said

Sielewi vile umesema

Last Update: 2011-12-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

I

I

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

give me

nipe

Last Update: 2011-06-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 11.28

Njoni kwangu ninyi nyote msumbukao na kulemewa na mizigo, nami nitawapumzisha.
Matthew 11.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

I want you so bad my love, by Gladys Mukama

nakutaka sana mpenzi wangu

Last Update: 2012-04-25
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Mahal, will

mahal kita

Last Update: 2012-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
Matthew 4.19

Basi, akawaambia, "Nifuateni, nami nitawafanya ninyi wavuvi wa watu."
Matthew 4.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Matthew 20.4

Akawaambia, Nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu, nami nitawapeni haki yenu.
Matthew 20.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
Matthew 20.14

Chukua haki yako, uende zako. Napenda kumpa huyu wa mwisho sawa na wewe.
Matthew 20.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
Matthew 8.7

Yesu akamwambia, "Nitakuja kumponya."
Matthew 8.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Matthew 7.10

Au je, akimwomba samaki, atampa nyoka?
Matthew 7.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

you are giving me happiness

wanipa raha

Last Update: 2011-10-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
Matthew 20.27

na anayetaka kuwa wa kwanza kati yenu sharti awe mtumishi wenu.
Matthew 20.27

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
Matthew 6.14

"Maana mkiwasamehe watu makosa yao, Baba yenu wa mbinguni atawasamehe ninyi pia.
Matthew 6.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Matthew 7.9

Je, kuna yeyote miongoni mwenu ambaye mtoto wake akimwomba mkate, atampa jiwe?
Matthew 7.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Matthew 7.23

Hapo nitawaambia: Sikuwajua ninyi kamwe; ondokeni mbele yangu, enyi watenda maovu.
Matthew 7.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  trespasses (English - Swahili) | whosoever (English - Swahili) | heavenly (English - Swahili)


Users are now asking for help: ekdoxh (Greek>English) | boldp (English>Portuguese) | igf (French>Russian) | espece (French>Slovenian) | heidag (Dutch>English) | bare (English>Tagalog) | quelque sois le mouvement (French>Portuguese) | separate legal entity (English>Dutch) | odvodnenie (Slovak>English) | tellimus (Estonian>Tamil) | j?t?ai (French>Italian) | qui relève (French>Italian) | distsiplinaarmeetmeid (Estonian>Swedish) | francés (Spanish>Italian) | rectus (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语