Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- in italian the designation 'materie prime per alimenti degli animali` may be replaced by 'mangime semplice`,
- den italienska benämningen "materie prime per alimenti degli animali" ersättas med benämningen "mangime semplice",
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in german the designation “futtermittel-ausgangserzeugnis” may be replaced by “einzelfuttermittel”, in greek “πρώτη ύλη ζωοτροφών” may be replaced by “απλή ζωοτροφή” and in italian “materie prime per alimenti degli animali” may be replaced by “mangime semplice”;
på tyska kan beteckningen ”futtermittel-ausgangserzeugnis” ersättas med ”einzelfuttermittel”, på grekiska kan ”πρώτη ύλη ζωοτροφών” ersättas med ”απλή ζωοτροφή” och på italienska kan ”materie prime per alimenti degli animali” ersättas med ”mangime semplice”.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: