Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: musketeers    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

Musketeers

Musketerare

Last Update: 2010-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

The Three Musketeers

De tre musketörerna

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Musket

Musköt

Last Update: 2010-11-16
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

It might have come a little earlier, but we are pleased that you found the right approach along with our Three Musketeers.
http://www.europarl.europa.eu/

Det hade visserligen kunnat ske något tidigare , men vi är glada över att ni nu har funnit den rätta vägen tillsammans med våra tre musketörer .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

It might have come a little earlier, but we are pleased that you found the right approach along with our Three Musketeers.
http://www.europarl.europa.eu/

Det hade visserligen kunnat ske något tidigare, men vi är glada över att ni nu har funnit den rätta vägen tillsammans med våra tre musketörer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

These really are three committed Musketeers, who care about the interests of the people in North Korea and about this issue.
http://www.europarl.europa.eu/

Det är onekligen tre engagerade musketörer som månar om människorna i Nordkorea och deras sak.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Failure to do this would make European solidarity nothing more than a meaningless phrase, and I say this forcefully in the country of the Three Musketeers.
http://www.europarl.europa.eu/

Annars reduceras den europeiska solidariteten till tomma ord, och detta säger jag med eftertryck i de tre musketörernas hemland.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I shall conclude by thanking the four musketeers from the Committee on Budgets -Mr Elles, Mr Grech, Mrs Gräßle and Mr Pittella - without whom nothing would have been possible.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag ska avsluta med att tacka de fyra musketörerna från budgetutskottet - James Elles, Louis Grech, Ingeborg Gräßle och Giovanni Pittella - för utan dem hade inget varit möjligt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The three musketeers were in fact four, but they have indeed enabled a method to be set in place that we should turn to in the future to move matters forward within the European Union.

De tre musketörerna var fyra, men de har faktiskt gjort det möjligt att inrätta en metod som borde kunna användas igen en annan gång, för att få saker och ting att gå framåt inom Europeiska unionen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The three musketeers were in fact four, but they have indeed enabled a method to be set in place that we should turn to in the future to move matters forward within the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

De tre musketörerna var fyra , men de har faktiskt gjort det möjligt att inrätta en metod som borde kunna användas igen en annan gång, för att få saker och ting att gå framåt inom Europeiska unionen .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Instead of a few words of support from Commissioner Ferrero-Waldner, relations between the European Union and Russia should be based on the slogan of the Three Musketeers, 'one for all and all for one'.
http://www.europarl.europa.eu/

I stället för stödjande ord från kommissionsledamot Benita Ferrero-Waldner bör förbindelserna mellan EU och Ryssland bygga på de tre musketörernas motto ”en för alla och alla för en”.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, I am very grateful to you for the opportunity of this debate to respond to the excellent work of Parliament 's four rapporteurs, the four musketeers, on the Commission 's Reform White Paper.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr talman! Jag är mycket tacksam över att genom denna debatt få möjlighet att kommentera det utmärkta arbete som utförts av parlamentets fyra föredragande, de fyra musketörerna, om kommissionens vitbok om reformen .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

At present 70% of all legislation in the EU is adopted by officials in the Council 's working parties, 15% is adopted by the ambassadorial musketeers in COREPER, while 15% reaches the Council of Ministers.

I dag antas 70 procent av alla lagar i Europeiska unionen av ämbetsmän i rådets arbetsgrupper, 15 procent antas av ambassadörsmusketörerna i Coreper, och 15 procent når ministerrådet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

At present 70% of all legislation in the EU is adopted by officials in the Council 's working parties, 15% is adopted by the ambassadorial musketeers in COREPER, while 15% reaches the Council of Ministers.
http://www.europarl.europa.eu/

I dag antas 70 procent av alla lagar i Europeiska unionen av ämbetsmän i rådets arbetsgrupper , 15 procent antas av ambassadörsmusketörerna i Coreper , och 15 procent når ministerrådet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Now more than ever, the European Union needs to put into practice the old motto of solidarity proclaimed by the Musketeers: 'All for one and one for all' and provide financial aid to countries that have suffered, like Bulgaria, for vitally important projects which will provide it with energy security.
http://www.europarl.europa.eu/

EU behöver nu mer än någonsin förverkliga det gamla mottot om solidaritet som de tre musketörerna proklamerade: ”En för alla och alla för en”. Ekonomiskt stöd bör ges till länder som har drabbats, t.ex.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

When the first Spanish soldier, Rodrigo de Jerez, set foot in Spain on his return from Mexico, and rolled up an aromatic herb into a musket-shape, a priest who saw him breathe the smoke out through his nostrils said:' You have a pact with the devil!' He complained to the Inquisition.
http://www.europarl.europa.eu/

När den förste spanske soldaten, Rodrigo de Jerez, kom hem till sitt fosterland från Mexiko och sågs rulla in ett aromatiskt gräs som såg ut som en musköt, sa en präst som såg honom dra in röken genom näsan :" Han är i maskopi med djävulen !", och anmälde honom för inkvisitionen .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Once again, however, their expectations were dashed, and the musketeers’ magnificent cry of ‘one for all and all for one’, something I am sure we have all heard before, was consigned to the realms of fiction.
http://www.europarl.europa.eu/

Återigen grusades dock deras förhoppningar och musketörernas storstilade stridsrop ”en för alla och alla för en”, som jag är säker på att vi alla har hört tidigare, förvisades till sagans värld.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

2. reproductions of muskets, rifles and carbines the originals of which were manufactured earlier than 1890;

2. Reproduktioner av musköter, gevär och karbiner där originalen tillverkades före 1890.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. muskets, rifles and carbines manufactured earlier than 1938;

1. Musköter, gevär och karbiner tillverkade före 1938.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

8. muskets, rifles and carbines dated earlier than 1938, reproductions of muskets, rifles and carbines dated earlier than 1890, revolvers, pistols and machine guns dated earlier than 1890, and their reproductions.

8. Musköter, gevär och karbiner äldre än från 1938, reproduktioner av musköter, gevär och karbiner äldre än från 1890, revolvrar, pistoler och k-pistar äldre än från 1890 samt reproduktioner av dem.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  reproductions (English - Swedish) | commissioner (English - Swedish)


Users are now asking for help: mre (Dutch>English) | norkem (Czech>Greek) | ponat (Slovak>German) | valmius (Finnish>English) | hangzhou (Dutch>French) | die (French>Romanian) | differenser (Swedish>Danish) | dielectric withstand (English>Italian) | na lingat (Tagalog>English) | stuiven (Dutch>English) | brottslighet (Swedish>Danish) | تداخلى (Arabic>English) | ocat (Croatian>English) | layette (English>Polish) | raad (Dutch>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语