Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
such a backstop would imply a temporary mutualisation of possible fiscal risk related to bank resolutions across the banking union.
en sådan säkerhetsmekanism innebär att en eventuell finanspolitisk risk tillfälligt görs ömsesidig i samband med bankresolutioner inom bankunionen.
it also implies a periodical review of the terms and conditions of organisation and mutualisation of the risks and the designation of the insurer considered.
systemet innebär också att de närmare omständigheterna för riskspridningen och för valet av försäkringsinstitution ses över med jämna mellanrum.
in that case, the dgs has to comply with all the conditions on contributions, borrowing and mutualisation laid down under articles 93 to 98.
i det fallet måste insättningsgarantisystemet uppfylla alla villkor för bidrag, upplåning och ömsesidighet som fastställs i artiklarna 93–98.
the logic of constituting the provision and the risks are the same, with greater mutualisation which limits the intensity in the case of policies with a designation clause.
både tanken bakom upprättandet av reserverna och de berörda riskerna är desamma, med en större riskspridning och därmed större begränsning av riskernas storlek när det gäller avtal med utsedd försäkringsinstitution.
according to the french authorities, these last conditions impose mutualisation in terms of premiums or generations and the achievement of a minimum level of effective solidarity.
enligt de franska myndigheterna innebär den sistnämnda gruppen av kriterier en avgiftsutjämning eller en riskspridning över generationsgränserna samt förverkligandet av en miniminivå av verklig solidaritet.
the group policies covering a sector (economic activity) concern a wider population and therefore a priori entail greater mutualisation.
de kollektiva avtal som avser en sektor (bransch) omfattar en större grupp människor, vilket a priori innebär en större riskspridning.
these features, coupled with a complex structure of separate and national compartments during the transition to full mutualisation, will limit the borrowing capacity of the srf in the coming years.
dessa särdrag och den komplicerade strukturen med separata nationella delar under övergången till full ömsesidighet gör att den gemensamma resolutionsfonden kommer att ha en begränsad upplåningskapacitet under de närmaste åren.
the object of this provision is apparently to avoid circumvention of the scheme or set-ups leading to concentration of this type of risk in a few ad hoc structures, in contradiction with the objective of mutualisation.
syftet med den bestämmelsen sägs vara att undvika att reglerna kringgås eller att det vidtas åtgärder som medför att risker av de aktuella typerna koncentreras till vissa strukturer som skapats särskilt för det ändamålet, något som skulle motverka riskspridningsmålet.
an insufficient proportion or number of contrats solidaires et responsables would not allow this objective of mutualisation to be achieved and, in the absence of such thresholds, the exemptions provided for would have the effect of a windfall for the undertakings concerned.
en otillräcklig andel eller ett otillräckligt antal solidariska och ansvarstagande avtal betyder att det inte är möjligt att uppnå detta riskspridningsmål, och utan sådana tröskelvärden skulle de planerade skattebefrielserna enbart innebära en oplanerad vinst för de berörda institutionerna.
as regards the social character of the aid, it states that the group policies negotiated under sectoral agreements ensure a high degree of mutualisation of the risks and a lower level of premiums than on the individual policies market, whilst enabling employed workers and their families to have access to a high level of cover.
när det gäller stödets sociala karaktär förtydligar frankrike att kollektiva försäkringsavtal som förhandlas fram inom ramen för branschavtal garanterar en hög riskspridningsnivå och lägre premier än på marknaden för individuella försäkringsavtal samtidigt som de ger både löntagarna och dessas familjer tillgång till försäkringsförmåner på en hög nivå.
for the purposes of point (a) of the first subparagraph, recoupments shall include the part of the compartment corresponding to the member state concerned not subject to mutualisation.
vid tillämpning av första stycket led a ska återbetalningar innefatta den andel av den berörda medlemsstatens del som inte har gjorts ömsesidig.