You searched for: to file for divorce [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Swedish |
Info |
|
Last Update: 2010-02-25 |
|
Last Update: 2010-12-14 |
One of the spouses then moves back to Sweden and petitions a Swedish court for divorce.
|
En av makarna flyttar sedan tillbaka till Sverige och väcker talan om äktenskapsskillnad vid svensk domstol.
|
Last Update: 2012-02-29 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
This new procedure will give bi-national spouses the opportunity to choose the legislation that would be applied for their divorce.
|
Genom det nya förfarandet kommer par av olika nationalitet att få möjlighet att välja vilken lagstiftning som ska tillämpas för deras äktenskapsskillnad.
|
Last Update: 2012-02-29 |
We have only to think about the reasons for annulling a marriage and for divorce and the conditions of marriage and divorce.
|
Tänk bara på hemskillnads- och skilsmässomålen och reglerna för giftermål och skilsmässa.
|
Last Update: 2012-02-29 |
In the vote today I voted in favour of the introduction of the right to choose an appropriate court for divorce proceedings.
|
I dagens omröstning röstade jag för införandet av rätten att välja en lämplig domstol för skilsmässoförhandlingarna.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Current law is so unsatisfactory in some respects that a couple may be unable to find a competent judge or law for their divorce.
|
Den nuvarande lagstiftningen är så otillfredsställande i vissa hänseenden att ett par kanske inte hittar en behörig domare eller lag för sin äktenskapsskillnad.
|
Last Update: 2012-02-29 |
It is difficult to accept such a barbaric act could be carried out for the mere fact of having had a baby after a divorce.
|
Hur kan man acceptera en sådan barbarisk akt endast för att någon har gett liv efter en skilsmässa?
|
Last Update: 2012-02-29 |
In the long term, this would restrict the Swedish unconditional right for one person to file for divorce and also to have it granted - an area I could never compromise on.
|
Det skulle i förlängningen begränsa den svenska ovillkorliga rätten för en person att ansöka om skilsmässa och också få den beviljad - ett område jag aldrig skulle kunna kompromissa på.
|
Last Update: 2012-02-29 |
For me, quick divorce settlements are less important than equality and women being able to feel secure.
|
För mig är jämställdheten och kvinnors trygghet viktigare än snabba skilsmässodomar.
|
Last Update: 2012-02-29 |
This Regulation covers parental responsibility for children of both spouses on issues that are closely linked to proceedings for divorce, legal separation or marriage annulment.
|
Denna förordning omfattar föräldraansvar för makarnas gemensamma barn i frågor med nära anknytning till förfaranden för äktenskapsskillnad, hemskillnad och annullering av äktenskap.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Any other person can file for divorce if that person has been habitually resident in the Member State for a continuous period of one year immediately preceding filing for divorce.
|
Alla andra personer kan ansöka om skilsmässa om de under en oavbruten period om ett år närmast föregående sin ansökan har haft sin hemvist i medlemsstaten.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Yet it all reminds me of a close friend of mine who has been married several times in his life and has also filed for divorce several times.
|
Ändå påminner allt detta mig om en nära vän som har gift sig flera gånger i livet och också ansökt om skilsmässa flera gånger.
|
Last Update: 2012-02-29 |
In theory, for example, domestic violence - which statistics show is frequently resorted to - now constitutes grounds for divorce, yet the incidence of divorce is lower in Turkey than in many other developing countries.
|
I teorin utgör exempelvis våld i hemmet - som enligt statistiken är vanligt förekommande - ett giltigt skäl för en skilsmässa, men antalet skilsmässor är dock lägre i Turkiet än i många andra utvecklingsländer.
|
Last Update: 2012-02-29 |
The danger associated with the original proposal is that it would mean that in a number of cases Swedish courts could be forced to pass a judgment according to Maltese, Irish, German or Iranian law when one party files for divorce.
|
Faran med det ursprungliga förslaget är att det skulle innebära att svenska domstolar i en del fall skulle kunna tvingas döma enligt maltesisk, irländsk, tysk eller iransk lag när en part begär skilsmässa.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: unsatisfactory (English - Swedish) | unconditional (English - Swedish) | introduction (English - Swedish) | settlements (English - Swedish)
Users are now asking for help: chito (Spanish>Hebrew) | art department (English>French) | paano gumawa ng talata (Tagalog>English) | sakita noh (Tagalog>English) | black and white colors (English>French) | visa ko 3yrs pinadalhan mo din ba ako (Tagalog>English) | rechecking (English>Italian) | babic (English>French) | chiscarra (Spanish>Hebrew) | yaki da (Welsh>English) | display resolution temperature range (English>French) | fdia (Dutch>English) | experiencing (English>Sinhala) | chismear (Spanish>Hebrew) | 540 (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语