Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leap of faith meaning in swahili
kukurupuka meaning in swahili
Last Update: 2023-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these words have special meaning in php.
list of keywords
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
p karta meaning in english-speaking to
karta meaning in english
Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
604/2013 shall have the same meaning in this regulation.
2 i förordning (eu) nr […/…]604/2013 ha samma betydelse i den här förordningen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is necessary, otherwise the sentence will have no meaning in english.
detta är nödvändigt, annars har meningen ingen innebörd på engelska.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
jag skulle vilja veta om detta är innebörden på ert språk .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
does the term “fishing vessel” have thesame meaning in all regulations?
har termen ”fiskefartyg”samma betydelse i alla regelverk?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'human rights ' has a quite distinct meaning in the international arena.
mänskliga rättigheter" har i internationella sammanhang en relativt entydig innebörd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this showed us that the word 'solidarity' still had meaning in european policies.
detta visade oss att ordet ”solidaritet” fortfarande hade en innebörd i eu:s politik.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
this is to ensure that the ce label has the same meaning in whichever country the product is marketed in.
syftet är att se till att ce-märkningen har samma innebörd oavsett i vilket land produkten saluförs.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified chinese but are written with different characters.
gemensamma termer är ord som har samma innebörd i traditionell och förenklad kinesiska, men som skrivs med olika tecken.
Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that is very often not the case, because terms are used which have a different meaning in other legal texts.
det är ofta inte fallet, eftersom man använder sig av begrepp som i andra lagtexter har en annan betydelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
we have a low level of investment and a lack of growth and dynamism, meaning in actual fact that we have a surplus of capital.
vi har låg investeringsnivå och brist på tillväxt och dynamik, vilket faktiskt betyder att vi har ett överskott på kapital .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
granted, this text may seem commonplace at first sight, but it takes on great meaning in the light of topical events.
denna text förefaller förvisso banal, men den får mycket kraft i ljuset av dagens händelser .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
these freedoms have a special meaning in people' s lives, and through them people express their bond with specific values.
dessa friheter har en särskild betydelse i människors liv och genom dem uttrycker människor sitt band till specifika värden .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
identical concepts shall be expressed in the same terms, as far as possible without departing from their meaning in ordinary, legal or technical language.
samma begrepp skall uttryckas med samma ord och de skall, i möjligaste mån, inte avvika från den innebörd som de har i allmänt, juridiskt eller tekniskt språkbruk.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
devolution (déconcentration) and decentralisation have taken on a particular meaning in the context of the commission’s external assistance:
begreppen delegering och decentralisering har en särskild betydelse när de avser kommissionens bistånd till tredje land:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unless stated otherwise, the terms defined in article 2 of regulation (eu) no 604/2013 shall have the same meaning in this regulation.
om inget annat anges ska de termer som definieras i artikel 2 i förordning (eu) nr 604/2013 ha samma betydelse i den här förordningen.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
point (e) contains a definition of the term “proxy” which currently does not have an identical meaning in all member states.
punkt e innehåller en definition av termen ”fullmakt” som för närvarande inte har exakt samma betydelse i alla medlemsstater.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the most obvious element of meaning in a language is the word: 'funky'; 'crustacean'; 'heuristics'.
den mest uppenbara betydelsebärande biten i ett språk är ordet: "läcker", "skaldjur", "heuristik".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting