You searched for: betray [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Tagalog |
Info |
And from that time he sought opportunity to betray him.
|
At buhat nang panahong yao'y humanap siya ng pagkakataon upang maibigay siya.
|
Last Update: 2012-05-06 |
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
|
Sapagka't nalalaman niya ang sa kaniya'y magkakanulo; kaya't sinabi niya, Hindi kayong lahat ay malilinis.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
|
At pumayag siya, at humanap ng ukol na panahon upang kaniyang maibigay siya sa kanila, nang hindi kaharap ang karamihan.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
|
At samantalang sila'y nagsisikain, ay sinabi niya, Katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ako'y ipagkakanulo ng isa sa inyo.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
|
At kung magkagayo'y maraming mangatitisod, at mangagkakanuluhan ang isa't isa, at mangagkakapootan ang isa't isa.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
|
At si Judas Iscariote, na isa sa labingdalawa, ay naparoon sa mga pangulong saserdote, upang maipagkanulo niya siya sa kanila.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
|
At siya'y sumagot at sinabi, Yaong kasabay kong idampot ang kamay sa pinggan, ay siya ring magkakanulo sa akin.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
|
Datapuwa't si Judas Iscariote, na isa sa kaniyang mga alagad, na sa kaniya'y magkakanulo, ay nagsabi,
|
Last Update: 2012-05-06 |
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
|
At siya'y umalis, at nakipagusap sa mga pangulong saserdote at mga punong kawal kung paanong maibibigay niya siya sa kanila.
|
Last Update: 2012-05-06 |
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
|
Tinukoy nga niya si Judas na anak ni Simon Iscariote, sapagka't siya ang sa kaniya'y magkakanulo, palibhasa'y isa sa labingdalawa.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
|
At sila, pagkarinig nila nito, ay nangatuwa, at nagsipangakong siya'y bibigyan ng salapi. At pinagsikapan niya kung paanong siya ay kaniyang maipagkakanulo sa kapanahunan.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
|
At samantalang sila'y nangakaupo na at nagsisikain, ay sinabi ni Jesus, Katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ang isa sa inyo na kasalo kong kumakain, ay ipagkakanulo ako.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
|
At habang humahapon, nang mailagay na ng diablo sa puso ni Judas Iscariote, na anak ni Simon, ang pagkakanulo sa kaniya.
|
Last Update: 2012-05-06 |
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
|
Datapuwa't may ilan sa inyong hindi nagsisisampalataya. Sapagka't talastas na ni Jesus buhat pa nang una kung sino-sino ang hindi nagsisisampalataya, at kung sino ang sa kaniya'y magkakanulo.
|
Last Update: 2012-05-06 |
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
|
Nang masabing gayon ni Jesus, siya'y nagulumihanan sa espiritu, at pinatotohanan, at sinabi, Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ako'y ipagkakanulo ng isa sa inyo.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
|
At ibibigay ng kapatid sa kamatayan ang kapatid, at ng ama ang kaniyang anak; at magsisipaghimagsik ang mga anak laban sa mga magulang, at sila'y ipapapatay.
|
Last Update: 2012-05-06 |
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
|
At si David ay lumabas na sinalubong sila, at sumagot at nagsabi sa kanila, Kung kayo'y nagsisiparitong payapa sa akin upang tulungan ako, ang aking puso ay malalakip sa inyo: nguni't kung upang pagliluhan ako sa aking mga kaaway, dangang walang kasamaan sa aking mga kamay, masdan ng Dios ng ating mga magulang, at sawayin.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
|
Narito, nagsisiahon tayo sa Jerusalem; at ibibigay ang Anak ng tao sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba; at kanilang hahatulang siya'y patayin,
|
Last Update: 2012-05-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: conveniently (English - Tagalog) | opportunity (English - Tagalog) | jerusalem (English - Tagalog)
Users are now asking for help: blât (Welsh>English) | negligenciável (French>English) | nuncio (English>Hindi) | negative (English>Tagalog) | step3: (English>Greek) | provisions (English>Portuguese) | dweud a gwir (Welsh>English) | tips hilangkan rasa megantu (English>Spanish) | army (English>Serbian) | cydarnhawyd (Welsh>English) | cysga (Welsh>English) | oo , dapat lang (Tagalog>English) | just got home you there (English>Spanish) | una serena notte a tutti (Italian>English) | madadapuan (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语