From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
next to
katabi sa kama
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
next to me
sa tabi mismo sa akin
Last Update: 2017-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sat next to me
upo sa tabi mo
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hold you next to me
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, his wife next to him
, asawa nya to
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm next to you
wii katabi na kita, marjon
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to be next to
gusto ko katabi ko siya.
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not next to you
wiii katabi na kita marjon my love
Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i sleep next to you
hindi ka pa ba kumain?
Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cleanliness is next to godliness.
kasunod ng pagiging maka-diyos.
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'm sitting next to you
noong elementary
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to sleep next to you
katabi ko matulog
Last Update: 2023-12-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
uy, who is right next to you
ngano naa man kay tapad diha
Last Update: 2019-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we're just next to each other
sabay na lang tayo pumunta
Last Update: 2023-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would you like to lay next to me
tagalog
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm used to sleeping next to you
nasanay na akong hindi matulog ng maaga
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope we sleep next to each other
sana katabi kita matulog
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just thinking of you next to you
lagi lang ako sa iyong tabi
Last Update: 2018-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: