Results for to be the company of choice in th... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

to be the company of choice in the industry

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

number of years in the industry

Tagalog

bilang ng taon sa negosyo

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to be in the

Tagalog

kung saan ko nais na maging

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to be thrown in the trash

Tagalog

itatapon na sa basurahan

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seems to be the land of vietnam

Tagalog

anyong lupa ng vietnam

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

English

how does it fell to be part of the people in the community

Tagalog

paano naging bahagi ng mga tao sa komunidad

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am hornour to be in the server

Tagalog

natutuwa ako s

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to be a teacher in the future

Tagalog

gusto ko makagawa ako ng wonton crab

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

used to be found in the warehouse 2 words

Tagalog

gamit na makikita sa bodega 2 words

Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

doesnt have to be the last

Tagalog

ay hindi

Last Update: 2019-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

count on you to be there no question in the air

Tagalog

count on you to be there no question in the air no looking back

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what seems to be the problem

Tagalog

ano bang problema niya

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reduced the person in the company

Tagalog

nagbawas

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

teacher allows you to be active in the classroom learning environment

Tagalog

pinapayagan ka ng guro na maging aktibo sa kapaligiran sa pag - aaral sa silid - aralan

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

features of the enterprise or a group that provide it with an advantage over others in the industry

Tagalog

ang pagpasok ng mga kakumpitensya

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remdesivir appears to be the most promising.

Tagalog

ang remdesivir ay nagmumukha na ang pinakamaasahan.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where do i want to be in the next 3 months, 6 months, 1 year

Tagalog

where do i want to be in the next 3 months, 6 months, 1 year

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where do i want to be in the next 3 months, 6 months 1 year?

Tagalog

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you don't want to be in the same boat, but you want to be in the boat.

Tagalog

yung wala ka ngang silbi sa bahay, tapos gusto mo pang magsilbi sa barangay.

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you'll be the best in the world. you have to be the best version of yourself

Tagalog

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the trials to be faced

Tagalog

sa mga pagsubok na kakaharapin namin namin

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,267,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK