Results for vague translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

vague

Tagalog

talahuluganan

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

vague response

Tagalog

labis na magalang

Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are very vague

Tagalog

napakalabo

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

basey vague scandal

Tagalog

basey samar scandal

Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it’s just her vague

Tagalog

ano ang hinahanap mo

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

vague and broad statement

Tagalog

will connect

Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

vague in english 5 letters

Tagalog

mabaho in english 5 letters

Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's a bit vague, can't be read

Tagalog

malabo po, hindi mabasa

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but there is no such thing as a sensible camera. it's vague because the camera of our cp is

Tagalog

pero nasira kase yung camera ng cp namin papalitan sana namin kaso nga lang walang sapat na perang pambili

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

most of the effective components remain unknown or are vague as it is difficult to extract and verify such components or their optimal combinations.

Tagalog

karamihan sa mga epektibong sangkap ay nananatiling hindi tukoy o malabo dahil mahirap kunin at beripikahin ang nasabing mga sangkap o ang kanilang pinakamainam na mga kumbinasyon.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what i learn in pr1 that i apply to my life is a lot and when my teacher is always reporting i write information that is relevant to my life so always keep the important information in mind and admit that the subject matter is really difficult. because there are so many vague words and the word of mouth that all those who conduct practical research think first of what to do first and how to solve the problem p

Tagalog

ang na tutunan ko sa pr1na maiaapply ko sa buhay ko ay marami at kapag yung guro koay nanag uulat lagi akung nag susulat ng impormasyon na naka ugnay sa buhay ko kaya lagi kung tinatatak sa isip ko yung mga importanting impormasyon at inaamin kung makirap talaga ang asignaturang ito sapagkat raming mga malamin na mga salita at ang kinatata kutan ng lahat yung mag conduct kana ng practical research iisipin mo muna kung ano yung unang hakbang na gagawin at kung paano ma sulusyonan ang problema p

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

English

currently thank you [1], or wish [2] irog, if you appreciate it my tired, the poem is a fountain of common sense that is lacking, will benefit those who want to penetrate. if at first glance it is bald and bitter because the skin is raw and cheap but if you enjoy the mere taste, the wise reading will also be delicious. i do not ask you to love, laugh and despise my poor poetry; do what you want and the harp is up to you just don't change the verse. if in your reading there is a vague poem, right

Tagalog

kung sa biglang tingi'y bubot at masaklap palibhasa'y hilaw at mura ang balat ngunit kung namnamin ang sa lamang lasap, masasarapan din ang babasang pantas.

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,514,009 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK