Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: you ever talk to men on here before    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

before

ito ay ugali ng babae na nakakainis

Last Update: 2012-04-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

before birth

bago manganak

Last Update: 2012-04-26
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

before i let you go

bago kita pakawalan

Last Update: 2012-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Men

Lalaki

Last Update: 2012-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

would you mind to stop commenting on this would you mind to stop commenting on this picture?


Last Update: 2012-04-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

eighty men

pangwalo tao

Last Update: 2011-11-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Clergy men

Pinuno sa pananampalataya

Last Update: 2012-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

ever since

Mulog,Midlat,Mulan,Magyo...

Last Update: 2011-08-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Homosexual men

Homoseksuwalidad

Last Update: 2012-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

it hurts to let go, but sometimes it hurts more to hold on

masakit magpalaya ng taong mahal pero mas masakit kung di sya masaya sayo tapos ayaw mo syang palayain

Last Update: 2012-05-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

any one want to be my real good friend

anything sordid

Last Update: 2012-04-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Abandon. To turn one's religion.

Talikuran

Last Update: 2010-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

to claim; to clame as one's own

habol;

Last Update: 2012-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

education'spurposeis to replacean empty mind with an open one

banggit

Last Update: 2012-04-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

i want to Marry you kutti

Kasal

Last Update: 2012-04-29
Usage Frequency: 20
Quality:
Reference: Wikipedia

any ele divo kasin bonita y idle talk you kunele kiriyo kontigo

itlog ni maykel ay kasing laki laki ng buko

Last Update: 2012-05-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

any one want to be my real good friend

anumang bagay

Last Update: 2012-04-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

talkative

amoy titi

Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

I am a person who is positive about every aspect of life. There are many things I like to do, to see, and to experience. I like to read, I like to write; I like to think, I like to dream; I like to talk, I like to listen. I like to see the sunrise in the morning, I like to see the moonlight at night; I like to feel the music flowing on my face, I like to smell the wind coming from the ocean. I like to look at the clouds in the sky with a blank mind, I like to do thought experiment when I cannot sleep in the middle of the night. I like flowers in spring, rain in summer, leaves in autumn, and snow in winter. I like to sleep early, I like to get up late; I like to be alone, I like to be surrounded by people. I like country’s peace, I like metropolis’ noise; I like the beautiful west lake in Hangzhou, I like the flat cornfield in Champaign. I like delicious food and comfortable shoes; I like good books and romantic movies. I like the land and the nature, I like people. And, I like to laugh. I always wanted to be a great writer, like Victor Hugo who wrote "Les Miserable", or like Roman Roland who wrote "John Christopher". They have influenced millions of people through their books. I also wanted to be a great psychologist, like William James or Sigmund Freud, who could read people’s mind. Of course, I am nowhere close to these people, yet. I am just someone who does some teaching, some research, and some writing. But my dream is still alive. This is a brief introduction of myself. If you are interested in knowing more, read my articles or take a look at my pictures. Do not expect too much, and keep your sense of humor.


Last Update: 2012-05-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

1. To take charge of the post and all company property in view and protect/preserve the same utmost diligence. 2. To walk in an alert manner during my tour of duty and observe everything within sight or hearing. 3. To report all violations of regulations or orders i am instructed to enforce. 4. To relay all calls from more distant from the guard house where i am stationed. 5. To quit my post only when properly relieved. 6. To receive, obey and pass to the relieving guard all orders from the company officials, officers in the agency, supervisor, post in charge of shift leaders. 7. To talk to no one except in the line of duty. 8. To make sound or call the alarm in case of fire or disorder 9. To call the superior officer in any case not covered by the instructions. 10. To salute all company officials, officers of the agency, ranking public officials and officers of the AFP and PNP. 11. To be especially watchful at night, and, during the time for challenging, to challenge all persons on or near my post and to allow no one to pass without proper authority. -

1.Sa singil ng post at ang lahat ng ari-arian ng kumpanya sa view at protektahan / mapanatili ang parehong sukdulan sipag.2. Para lakarin sa isang alerto na paraan sa panahon ng aking paglilibot ng tungkulin at obserbahan ang lahat sa loob ng paningin o pandinig. 3. Upang iulat ang lahat ng mga paglabag ng mga regulasyon o mga order na i ako ay instructed upang ipatupad. 4. Upang Relay lahat ng mga tawag mula sa mas malayong mula sa bantay bahay kung saan stationed i ako. 5. Upang itigil ang aking post lamang kapag maayos hinalinhan. 6. Upang makatanggap ng, sundin at pumasa sa relieving bantay ang lahat ng mga order mula sa mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal sa ahensiya, superbisor ng post, sa singil ng mga lider ng ​​shift. 7. Upang makipag-usap sa walang sinuman maliban sa linya ng tungkulin. 8. Upang gumawa ng tunog o tawagan ang alarma sa kaso ng sunog o disorder 9. Upang tawagan ang nakalalamang na opisyal sa anumang kaso na hindi sakop ng mga tagubilin. 10. Upang saludo lahat ng mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal ng ahensiya, ranggo ang mga pampublikong mga opisyal at mga opisyal ng AFP at PNP. 11. Upang maging maingat lalo na sa gabi, at, sa panahon ng oras para sa mahirap, upang tutulan ang lahat ng mga tao sa o malapit sa aking post at upang payagan ang walang upang pumasa nang walang wastong awtoridad. -

Last Update: 2012-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  introduction (English - Tagalog) | comfortable (English - Tagalog)


Users are now asking for help: dringend op zoek (Dutch>French) | simulazione con 100 nodi e distanza variabile (Italian>English) | scusa ho dimenticato (Italian>English) | per sponsorizzare (Italian>English) | se trovano un po? di tempo da dedicarti (Italian>English) | perche il mio cane puzzo? (Italian>English) | salsa tarufata (Italian>English) | scheda regolazione motori cc (Italian>English) | pozni (English>Greek) | defining spirits (English>French) | sibilo (Italian>English) | mâchoires (French>English) | senza controindicazioni (Italian>English) | begrotingsmaatregelen (Dutch>French) | bij wie is dit (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语