Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
person
aal
Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
person:
நபர்:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fat person
கொழுப்பு நபர்
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. person:
படர்க்கை
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& 1. person:
தன்மை
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
favourite person
பிடித்த நபர் amam
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
your waste person
உங்கள் வீணான நபர்
Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah, the independent,
அல்லாஹ் (எவரிடத்தும்) தேவையற்றவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natural person account
உண்மையான கணக்கு
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interested person call me
நீங்கள் ஆர்வமாக இருந்தால் என்னை அழையுங்கள்
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genune trust worthy person
உண்மையான
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as he considers himself independent!
அவன் தன்னை (இறைவனிடமிருந்து) தேவையற்றவன் என்று காணும் போது,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beauty,sweety,lovable person,
divya bharathi
Last Update: 2017-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as for him who thinketh himself independent,
(உம் உபதேசத்தின்) தேவையை எவன் அலட்சியம் செய்கிறானோ-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he found thee in need, and made thee independent.
மேலும், அவன் உம்மைத் தேவையுடையவராகக்கண்டு, (உம்மைச் செல்வத்தால்) தேவையில்லாதவராக்கினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
ஆனால் எவன் உலோபித்தனம் செய்து அல்லாஹ்விடமிருந்து தன்னைத் தேவையற்றவனாகக் கருதுகிறானோ,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whoever strives, strives only for himself. god is independent of the beings.
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whoever strives, strives only for himself, god is independent of all his creation,
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who strives, strives for himself. allah is the rich, independent of the worlds.
இன்னும், எவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) உழைக்கிறாரோ அவர் நிச்சயமாகத் தமக்காகவே உழைக்கிறார் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அகிலத்தார் (உதவி எதுவும்) தேவைப்படாதவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: