Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and we turned (the towns of sodom in palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.
பின்பு அவர்களுடைய ஊரை மேல் கீழாகப் புரட்டி விட்டோம்; இன்னும், அவர்கள் மேல் சுடப்பட்ட களிமண்ணாலான கற்களைப் பொழியச் செய்தோம்.
the prople of lout (lot) (those dwelt in the towns of sodom in palestine) belied the messengers.
அவர்களிடம் அவர்களுடைய சகோதரர் லூத்; "நீங்கள் (இறைவனை) அஞ்ச மாட்டீர்களா?" என்று கூறியபோது,
and indeed we have left thereof an evident ayah (a lesson and a warning and a sign the place where the dead sea is now in palestine) for a folk who understand.
(அவ்வாறே அவ்வூரார், அழிந்தனர்) அறிவுள்ள சமூகத்தாருக்கு இதிலிருந்தும் நாம் ஒரு தெளிவான அத்தாட்சியை விட்டு வைத்துள்ளோம்.
so when our commandment came, we turned (the towns of sodom in palestine) upside down, and rained on them stones of baked clay, piled up;
எனவே (தண்டனை பற்றிய) நம் கட்டளை வந்துவிட்டபோது, நாம் (அவ்வூரின்) அதன் மேல்தட்டைக் கீழ்தட்டாக்கி விட்டோம்; இன்னும் அதன்மீது சடப்பட்ட செங்கற்களை மழைபோல் பொழியவைத்தோம்.
why should it have been so? what was happening in those silent years? jesus came into the world to be the saviour of the world ,and for thirty years he never moved beyond the bounds of palestine, except to the passover at jerusalem.
அது ஏன் இருந்திருக்க வேண்டும்? என்ன அந்த அமைதியாக ஆண்டுகளில் நடக்கிறது? இயேசு உலகின் மீட்பர் இருக்கலாம் உலகத்தில் வந்தார், முப்பது ஆண்டுகளாக அவர் எருசலேமிலே பஸ்காவை தவிர, பாலஸ்தீனம் எல்லைக்கு அப்பால் சென்றார்.
Last Update: 2014-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: