From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i suffered, i learned, i changed
ฉันได้รับความเดือดร้อนผมได้เรียนรู้ผมเปลี่ยน
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no regrets in life just lessons learned
no regrets in life just lessons learned.
Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will bring you every learned magician."
“พวกเขา ก็จะนำมายังท่าน ซึ่งนักมายากลทุกคนที่รอบรู้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and have learned to decorate the dishes to look good
และได้เรียรู้การตกแต่งจานอาหารให้ออกมาดูดี
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who will bring you every learned, skilled magician."
เพื่อที่นักเล่นกลผู้ช่ำชองทุกคนจะได้มาหาท่าน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
ข้าไม่เคยเรียนรู้ปัญญา ทั้งไม่มีความรู้ขององค์ผู้บริสุทธิ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but were mingled among the heathen, and learned their works.
แต่ท่านได้ปะปนกับประชาชาติเหล่านั้น และหัดทำอย่างที่เขาทำกั
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and pharaoh said, "bring to me every learned magician."
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า “พวกท่านจงนำมาให้ฉัน นักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is it not a sign to them that the learned men of the israelites know it?
และมันมิได้เป็นเครื่องหมายแก่พวกเขา ดอกหรือว่า บรรดาผู้มีความรู้ของวงศ์วานอิสรออีลก็รู้ดีในเรื่องนี้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the classroom, just showing her something can be learned and followed immediately.
ในห้องเรียนแค่สาทิสให้หล่อนดูก็สามารถเรียนรู้และทำตามได้ทันที
Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was it not a proof for them that the learned men of israel knew about this?
และมันมิได้เป็นเครื่องหมายแก่พวกเขา ดอกหรือว่า บรรดาผู้มีความรู้ของวงศ์วานอิสรออีลก็รู้ดีในเรื่องนี้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is it not a sign for them that the learned of the children of israel recognize it?
และมันมิได้เป็นเครื่องหมายแก่พวกเขา ดอกหรือว่า บรรดาผู้มีความรู้ของวงศ์วานอิสรออีลก็รู้ดีในเรื่องนี้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these are parables which we tell to human being, but only the learned ones understand them.
และเหล่านี้คืออุปมาทั้งหลายที่เราได้เปรียบเทียบมัน สำหรับปวงมนุษย์ แต่ไม่มีผู้ใดตระหนักมันหรอก นอกจากผู้มีความรู้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is it not a sign to them that the learned of the children of israel knew it (as true)?
และมันมิได้เป็นเครื่องหมายแก่พวกเขา ดอกหรือว่า บรรดาผู้มีความรู้ของวงศ์วานอิสรออีลก็รู้ดีในเรื่องนี้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when they persevered and firmly believed our revelations we appointed learned men among them who guided them by our command.
และเราได้จัดให้มีหัวหน้าจากพวกเขา เพื่อจะได้ชี้แนะแนวทางที่ถูกต้องตามคำบัญชาของเรา ในเมื่อพวกเขามีความอดทนและพวกเขาเชื่อมั่นต่ออายาตทั้งหลายของเรา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these examples—we put them forward to the people; but none grasps them except the learned.
และเหล่านี้คืออุปมาทั้งหลายที่เราได้เปรียบเทียบมัน สำหรับปวงมนุษย์ แต่ไม่มีผู้ใดตระหนักมันหรอก นอกจากผู้มีความรู้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from the last semester, the children learned about kitchen equipment and kitchen safety, along with practicing knife skills.
จากเทอมที่แล้วเด็กๆได้เรียนเกี่ยวกับอุปกรณ์ภายในห้องครัวและความปลอดภัยในห้องครัวพร้อมกับการฝึกทักษะการใช้มีด
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[pharaoh] said to the eminent ones around him, "indeed, this is a learned magician.
เขาได้กล่าวแก่ขุนนางชั้นผู้ใหญ่รอบๆ เขาว่า “แท้จริงเขาคนนี้คือนักเล่นกลอย่างช่ำชอง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting