Results for encircled translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

encircled

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

so his fruits were encircled (with ruin).

Turkish

(derken) onun ürünleri (afetlerle) kuşatılıverdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only areas encircled by marker pen will be scanned

Turkish

sadece işaretleyici kalem çevrilmiş alanlar taranacaktır

Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

while searching for the firewall, the team became encircled.

Turkish

ekip yangın duvarını ararken alevler etraflarını sardı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

they encircled around 200,000 germans in the falaise pocket.

Turkish

falaise'de 200,000 kişilik alman ordusu kuşatma altına alındı.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

they will be encircled by their hoardings on the day of resurrection.

Turkish

cimrilik edip vermedikleri malları kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

"operations of encircled forces: german experiences in russia".

Turkish

"operations of encircled forces: german experiences in russia".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

each of the outer planets is encircled by planetary rings of dust and other small objects.

Turkish

ayrıca dış gezegenlerin her birinin toz ve diğer parçacıklardan oluşan halkaları vardır.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

by 23 april, berlin was fully encircled and the battle of berlin entered its last stage.

Turkish

berlin, 23 nisan'da tam olarak kuşatılmıştı ve savaşın son aşaması olan berlin harekâtı başlamıştı.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

after breaking through red army forces by 13 july, german forces encircled and captured the city of rostov.

Turkish

kızıl ordu savunmasını yarıp ilerleyen alman kuvvetleri 13 temmuz'da rostov'u kuşatıp ele geçirdiler.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

rather, it is worse for them. their necks will be encircled by what they withheld on the day of resurrection.

Turkish

hayır; bu, onlar için şerdir; kıyamet günü, cimrilik ettikleriyle tasmalandırılacaklardır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

and the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

Turkish

derken yaptıkları amellerin kötülüğü gözlerinin önüne serildi, alay edip durdukları şey onları kuşatıverdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

and the evils of that which they earned will become apparent to them, and they will be encircled by that which they used to mock at!

Turkish

kazandıkları kötülükler, kendileri için açığa çıkmıştır ve alay konusu edindikleri şey de kendilerini çepeçevre kuşatmıştır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

the tombstone bears a representation of copernicus' model of the solar system—a golden sun encircled by six of the planets.

Turkish

mezartaşı kopernik’in güneş sistemi modelinin bir temsili olan altı gezegenle çevrelenmiş altın bir güneşe dayanır.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

for the evils of their deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at!

Turkish

kazandıkları kötülükler, kendileri için açığa çıkmıştır ve alay konusu edindikleri şey de kendilerini çepeçevre kuşatmıştır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

Turkish

derken yaptıkları amellerin kötülüğü gözlerinin önüne serildi, alay edip durdukları şey onları kuşatıverdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

on the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

Turkish

bilin ki onlara azabın gelip çattığı gün o azap, artık geriye bırakılamaz ve alay ettikleri musibet, onları çepeçevre kuşatır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

a round table meeting in baia mare, a city in northwestern romania, brought no alternative to a controversial local project that will see two blocks of flats, mainly inhabited by the roma, encircled by a concrete wall.

Turkish

romanya'nın kuzeybatısındaki baia mare kentinde yapılan bir toplantıda, çoğunlukla romanların yaşadığı iki apartman bloğunun bir beton duvarla çevrileceği tartışmalı bir yerel projeye alternatif çıkmadı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

ah! on the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

Turkish

bilesiniz ki, kendilerine azap geldiği gün, bir daha onlardan uzaklaştırılacak değildir. ve alay etmekte oldukları şey, onları çepeçevre kuşatacaktır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

and we had assigned them the (faculties of) hearing (ears), seeing (eyes), and hearts, but their hearing (ears), seeing (eyes), and their hearts availed them nothing since they used to deny the ayat (allah's prophets and their prophethood, proofs, evidences, verses, signs, revelations, etc.) of allah, and they were completely encircled by that which they used to mock at!

Turkish

allah'ın ayet ve mucizelerini bile bile inkar ettikleri için ne işitme, ne görme duyuları ve ne de beyinleri onlara hiç bir yarar sağlamadı. alaya aldıkları şeyler kendilerini çepeçevre kuşatıverdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Get a better translation with
7,729,984,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK