You searched for: he had something that i didn [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Turkish |
Info |
|
Last Update: 2010-08-29 |
|
Last Update: 2012-01-26 |
And something can always be said for that.
|
Elbette bu konuda değişik görüşler öne sürülebilir.
|
Last Update: 2009-01-01 |
He and other opponents had demanded a referendum on the issue, something Prime Minister Milo Djukanovic rejects.
|
O ve diÄer karÅıtlar konuyla ilgili referandum düzenlenmesini talep etseler de, BaÅbakan Milo Cukanoviç buna karÅı çıkıyor.
|
Last Update: 2012-04-07 |
|
Last Update: 2009-08-08 |
"You know, I can suggest something that would take care of your registration problems for good."
|
"Sana tescil sorunlarını sonsuza kadar halledecek bir şey önerebilirim."
|
Last Update: 2012-04-07 |
Lukovic's surrender immediately triggered speculation that he might have negotiated something with the new authorities.
|
Lukoviç'in teslim olması hemen yeni yetkililerle pazarlıklar yapmış olduğu söylentilerini ateşledi.
|
Last Update: 2012-04-07 |
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
|
Last Update: 2012-05-06 |
He dismissed as speculative rumours that he would abolish the entity ministries of interior -- something Banja Luka opposes.
|
Caviç, Banja Luka'nın karÅı çıktıÄı gibi taraf içiÅleri bakanlıklarını laÄvedeceÄi yönündeki söylentileri yalanladı.
|
Last Update: 2012-04-07 |
He warned that RS is creating parallel structures, thereby bringing the country closer to partition, something the EU must avert.
|
Eski yetkili, SC'nin paralel yapılar kurarak ülkeyi bölünmeye yaklaÅtırmakta olduÄunu ve AB'nin de bunu önlemesi gerektiÄi konusunda uyardı.
|
Last Update: 2012-04-07 |
He said that Kosovo leaders should "step up the process towards reaching the standards," adding that "the decentralisation process should be something they believe in."
|
Kosovalı liderlerin "standartlara ulaşma sürecini hızlandırmaları" gerektiğini söyleyen yetkili, "ademi merkeziyet sürecine inanmaları gerektiğini de sözlerine ekledi."
|
Last Update: 2012-04-07 |
"When I see something that costs 100 RON, I instantly think it's very cheap, but then I realise it's in fact 1,000,000 ROL -- 10 per cent of my monthly wage," explains plumber Tudor Turculet, 36.
|
36 yaşındaki tesisatçı Tudor Turculet, "100 RON fiyatındaki bir şey gördüğümde hemen bunun çok ucuz olduğunu düşünüyorum, fakat daha sonra aslında 1. 000. 000 ROL -- aylık maaşımın yüzde 10'u -- olduğunu anlıyorum.
|
Last Update: 2012-04-07 |
"All those protocols are for unidentified persons, but I think that something will be solved for them also, given that their blood samples were taken," she added.
|
Dernek başkanı şöyle devam etti: "Bütün bu protokoller kimliği belirsiz kişiler için, fakat kan örnekleri alındığına göre onlar için de bir çözüm bulunacağını sanıyorum."
|
Last Update: 2012-04-07 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: decentralisation (English - Turkish) | registration (English - Turkish) | speculation (English - Turkish)
Users are now asking for help: nice one madm, beautiful (English>Spanish) | pelot (English>Tagalog) | melo (Malay>English) | 986 (Czech>English) | mediated (English>Spanish) | non va bene il mio polacco (Italian>Polish) | billard (German>English) | ah oui mon cheri, (French>English) | a011197 (Italian>Portuguese) | disyuntivo (Spanish>Hebrew) | albergheranno (Italian>Czech) | binnenschifffahrtskarte (German>English) | speċifiċi (Italian>German) | flu (English>Tagalog) | memory type of multimeter (English>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语