Results for reimburse translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

reimburse

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

brom garret soon learns that his gold claim is worthless and demands swearengen reimburse his money.

Turkish

brom garret satın aldığı altın madeninin değersiz olduğunu anlayınca swearengen’dan parasını geri ister.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a supreme court decision ordering the state to reimburse 35m euros to bogoljub karic resulted in a public outcry in serbia.

Turkish

anayasa mahkemesinin devleti bogoljub kariç'e 35 milyon euro tazminat ödemeye mahkum eden kararı sırbistan'da halkın tepkisiyle karşılandı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

upon notice from ebrd, the borrower shall pay to ebrd, or reimburse ebrd for, an amount equal to any such taxes levied on or paid by ebrd.

Turkish

ebrd'nin yapacağı bildirim üzerine müstakriz, ebrd tarafından ödenmiş olan veya uygulanan bu vergilere eşit miktarını ebrd'ye ödeyecek veya geri ödeyecektir.

Last Update: 2019-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

foreign physicians can't prescribe medications, treatments or further diagnostic/clinical tests that local funds will approve or reimburse.

Turkish

yabancı doktorlar, yerel fonların onaylayacağı veya karşılayacağı ilaçlar, tedaviler veya diğer teşhis/tedavi testleri yazamıyorlar.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

the insurance herein, shall reimburse the deterioration of the goods, wherefore temperature difference that is caused by breakdown that is continuous and at least for a period of 24 hours or more.

Turkish

İşbu sigorta taşıyıcı aracın soğutma veya havalandırma aygıtının aralıksız ve en az 24 saat veya daha fazla bir süre arızalanması nedeniyle oluşan ısı farkı sonucu malların bozulmasını temin eder.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

each party shall bear its own costs in relation to any dispute referred to the institute, provided that seller shall reimburse buyer its reasonable costs of referring the dispute to the institute where it finds the product is non-conforming to the specifications in the datasheets.

Turkish

satıcı, Ürünün veri formlarında belirtilen özelliklere uygunsuz olduğunu tespit ettiği enstitüye anlaşmazlığı sunduğu makul maliyetlerini alıcıya ödemesi şartıyla her bir taraf, enstitüye sunulan bir anlaşmazlığa ilişkin kendi maliyetleri karşılayacaktır.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

we absolutely and unconditionally undertake and warrant that we shall reimburse all your losses and damages which may arise from all the works done by us as per the supply agreement, agreements, protocols, and addenda, and within the scope of the works even if not specified in the contracts and the addenda, under any name whatsoever, or in relation with any demands, rights, receivables and claims which you may receive in relation with those and or all damages and losses which may occur directly and/or indirectly, and that we shall protect your company against those, that we shall participate in all cases and disputes which may be filed against your company as the main/secondary intervening party together with your company, that we shall provide any information and documents to be demanded by your company without raising any objections, and in case your company is obliged to make any payments, we shall pay such amount within 3 (three) days following the receipt of such notice.

Turkish

tedarik anlaşması, anlaşmalar, protokoller ve zeyilname ve kontratlar ile zeyilnamede belirtilmese bile veya, herhangi bir isim altında, onlar ve veya doğrudan ve/veya dolaylı olarak ortaya çıkabilecek herhangi bir talep, hak, alacak veya tazminat talebi gereğince tarafımızdan yapılan tüm işlerden kaynaklanabilecek tüm zararlarınızı ve hasarlarınızı tazmin edeceğimizi ve onlara karşı Şirketinizi koruyacağımızı, şirketinize karşı açılabilecek tüm davalara ve münazaalara asli/ferî müdahil olarak Şirketinizle birlikte iştirak edeceğimizi, Şirketiniz tarafından talep edilecek herhangi bir bilgi ve dokümanı herhangi bir itirazda bulunmaksızın sağlayacağımızı ve Şirketinizin herhangi bir ödeme yapmakla mükellef olması durumunda, bu tebligatın alınmasını takip eden 3 (üç) gün içerisinde söz konusu tutarı ödeyeceğimizi kesinlikle ve koşulsuzca taahhüt ve garanti ederiz.

Last Update: 2013-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,017,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK