Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: grain of ricebunch of grapes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

Grain

Зернові культури

Last Update: 2010-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Grapes

Виноград

Last Update: 2011-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
Luke 6.44

Кожне бо дерево по свому овощу пізнаєть ся; не збирають бо з тернини смокви, анї збирають з ожини винограду.
Luke 6.44

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
1 Corinthians 15.37

І що сїєш, не тіло будуче сієш, а голе зерно, як лучить ся, пшеничне, або яке инше.
1 Corinthians 15.37

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
Mark 4.31

Воно мов зерно горчицї, що, як сієш його в землю, то воно дрібніше від усїх зерен, які є на землї;
Mark 4.31

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
Luke 13.19

Подобне воно зерну горчицї, що взявши чоловік, кинув у город свій, і виросло воно, й стало дерево велике; й птаство небесне кублилось між гіллєм його.
Luke 13.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Matthew 7.16

Познаєте їх по овощам їх. Чи збирають виноград із тернини, або фиґи з бодяків?
Matthew 7.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
Matthew 13.31

Иншу приповість подав їм, глаголючи: Царство небесне подібне зерну горчицї, що, взявши чоловік, посіяв на ниві своїй.
Matthew 13.31

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
Revelation 14.18

І вийшов инший ангел із жертівнї, в котрого власть над огнем, і покликнув покликом великим на того, що мав гострий серп, глаголючи: Пішли твій гострий серп і збирай грозна з виноградини земної, вже бо доспіли грозна її.
Revelation 14.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
Luke 17.6

Рече ж Господь: Коли б ви мали віру з зерно горчицї, то сказали б щовковинї оцій: Викоренись і посадись у морю, то послухала б вас.
Luke 17.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
Matthew 17.20

Ісус же рече їм: Через невіру вашу, істино бо глаголю вам: Коли б ви мали віри з зерно горчицї, то сказали б оцій горі: Перейди звідсіля туди; то й перейде; й нїчого не буде неможливого вам.
Matthew 17.20

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Grape

Виноград

Last Update: 2010-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  impossible (English - Ukrainian) | unbelief (English - Ukrainian)


Users are now asking for help: acque (Italian>Dutch) |  (Japanese>English) | futures (French>Spanish) | sans (German>Czech) | limitata (Maltese>Slovak) | udførsel (Danish>Romanian) | marchetti (Spanish>Dutch) | oneadmin (Italian>Spanish) | pagmamano sa mga nakakatanda (Tagalog>English) | coeur (French>Welsh) | tercería de propiedad (Italian>Spanish) | t?enquiete week prochainne (French>Spanish) | importafgiftsfrit (Danish>Romanian) | hayır o benim arkadaşım senin sevgilin (French>Turkish) | nedrivningsteknikken (Danish>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语