Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vat receivables    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

ACCOUNTS RECEIVABLES

Дебіторська заборгованість

Last Update: 2010-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Receivable

Дебіторська заборгованість

Last Update: 2012-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

%u received

отримано: %u

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Received list

Отриманий список

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Received news

Отримані новини

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Receive file

Отримати файл

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Received

Отримані

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Open Received Files

Відкрити отримані файли

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Received Files

Отримані файли

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Universal Receiver Transmitter

універсальний приймач-передавач

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Every time the software receives data from the keyboard encoder, it is checked.

Дані, отримувані програмним забезпеченням від клавіатурного кодувального пристрою, перевіряються кожного разу під час отримання.

Last Update: 2009-08-03
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Printemps
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Downloading (received X)

Завантаження (отримано X)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Trade receivable

Дебіторська заборгованість

Last Update: 2010-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

%s wants to send you the following file. Do you wish to receive it?\n\nFile: %s\nSize: %s\n\nNote: You should not accept files from unknown users or untrusted files.

%s бажає надіслати вам файл. Бажаєте отримати цей файл?\n\nФайл: %s\nРозмір: %s\n\nПопередження: ніколи не приймайте файлів від невідомих відправників або файли з невідомим вмістом.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Parameters\n\n%t (to) Replaced with receiver\n%c (Cc) Replaced with Cc receiver\n%b (Bcc) Replaced with Bcc receiver\n%s (subject) Replaced with subject text\n%m (body) Replaced with body text\n%r (address) Replaced with address. The result will always start with 'mailto:'\n%w (address) As %r but without 'mailto:'\n\nAll text within brackets [] will be removed if parameter is not replaced.\n\nExample\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Параметри\n\n%t (to) буде замінено іменем отримувача\n%c (Cc) буде замінено іменем отримувача копії\n%b (Bcc) буде замінено іменем отримувача прихованої копії\n%s (subject) буде замінено текстом теми\n%m (body) буде замінено текстом повідомлення\n%r (address) буде замінено адресою. Результат завжди починатиметься з «mailto:»\n%w (address) те саме, що і %r, але без «mailto:»\n\nВесь текст у квадратних дужках, [], буде вилучено, якщо заміни параметра не відбудеться.\n\nПриклад\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

The received version information document could not be parsed.

Отриманий документ щодо версії не вдалося обробити.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

if you do not wish to receive promotional material from DHL
http://www.dhl.es/en/logist [...] ogistics.html

відмітьте у цьому чотирикутнику:
http://www.dhl.com.ua/uk/lo [...] ogistics.html

Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

No messages received or sent

Не отримано або надіслано жодного повідомлення

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

This message will be fetched the next time you check and receive mail.

Це повідомлення буде отримано наступного разу під час перевірки і отримання пошти.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

No new messages received for %s

Не отримано жодних нових повідомлень для %s

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  downloading (English - Ukrainian)


Users are now asking for help: took (Persian>Tajik) | hamba (Malay>Arabic) | browny (English>Polish) | tutto fatto (Italian>Spanish) | bebreidende (Norwegian>Latvian) | adakah anda membuat lawak (Malay>English) | alkitab (Malay>English) | just do it (English>Russian) | trail (Persian>Hindi) | bango (Italian>English) | kalkolu (Maltese>Danish) | animar (Spanish>Hebrew) | traba (Spanish>Arabic) | 補修する (Japanese>English) | google (English>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语