Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sinfulness    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

SIN

SIN

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Translated.net

Sin

Tội lỗi

Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sin

Tội lỗi

Last Update: 2010-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Job 13.23

Số gian ác và tội lỗi tôi bao nhiêu? Cầu xin Chúa cho tôi biết sự phạm luật và tội lỗi tôi.
Job 13.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Proverbs 10.12

Sự ghen ghét xui điều cãi lộn; Song lòng thương yêu lấp hết các tội phạm.
Proverbs 10.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Hosea 8.11

Vì Ép-ra-im đã thêm nhiều bàn thờ đặng phạm tội, thì những bàn thờ nó đã khiến nó sa vào tội lỗi.
Hosea 8.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
2 Kings 3.3

Dầu vậy, người cũng ham theo tội lỗi của Giê-rô-bô-am, con trai Nê-bát, tức là tội đã gây cho Y-sơ-ra-ên can phạm. Người chẳng hề chịu bỏ đi.
2 Kings 3.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
1 Kings 16.13

nên Xim-ri diệt hết cả nhà Ba-ê-sa, y như lời Ðức Giê-hô-va đã cậy miệng Giê-hu là đấng tiên tri, mà phán ra cho Ba-ê-sa.
1 Kings 16.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
Numbers 32.23

Còn nếu không làm như vậy, nầy các ngươi sẽ phạm tội cùng Ðức Giê-hô-va, và phải biết rằng tội chắc sẽ đổ lại trên các ngươi.
Numbers 32.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
1 Kings 14.16

Vì cớ tội Giê-rô-bô-am đã phạm, tức tội khiến cho dân Y-sơ-ra-ên can phạm nên Ðức Giê-hô-va sẽ phó Y-sơ-ra-ên vào tay thù nghịch.
1 Kings 14.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And he said unto her, Thy sins are forgiven.
Luke 7.48

Ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng: Tội lỗi ngươi đã được tha rồi.
Luke 7.48

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
1 Kings 16.19

vì những tội lỗi người đã phạm, làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, bắt chước theo đường của Giê-rô-bô-am đã phạm, tức tội đã gây cho Y-sơ-ra-ên can phạm.
1 Kings 16.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Of sin, because they believe not on me;
John 16.9

Về tội lỗi, vì họ không tin ta;
John 16.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
1 Corinthians 15.56

Cái nọc sự chết là tội lỗi, sức mạnh tội lỗi là luật pháp.
1 Corinthians 15.56

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
1 John 3.4

Còn ai phạm tội tức là trái luật pháp; và sự tội lỗi tức là sự trái luật pháp.
1 John 3.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
1 John 5.17

Mọi sự không công bình đều là tội; mà cũng có tội không đến nỗi chết.
1 John 5.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
1 Corinthians 8.12

Khi nào mình phạm tội cùng anh em như vậy, làm cho lương tâm yếu đuối của họ bị thương, thì là phạm tội cùng Ðấng Christ.
1 Corinthians 8.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Romans 7.13

Vậy thì điều lành trở làm cớ cho tôi chết sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng ấy là tội lỗi đã làm cho tôi chết, hầu khi nó nhơn điều lành làm chết tôi, tự bày ra nói là tội lỗi; đến nỗi tội lỗi nhơn điều răn trở nên cực ác.
Romans 7.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
John 9.41

Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu các ngươi là kẻ mù, thì không có tội lỗi chi hết; nhưng vì các ngươi nói rằng: Chúng ta thấy, nên tội lỗi các ngươi vẫn còn lại.
John 9.41

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
Numbers 15.27

Nhược bằng chỉ một người lầm lỡ phạm tội, thì người đó phải dâng một con dê cái giáp năm làm của lễ chuộc tội;
Numbers 15.27

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  unrighteousness (English - Vietnamese) | transgresseth (English - Vietnamese) | nevertheless (English - Vietnamese) | commandment (English - Vietnamese)


Users are now asking for help: ancãƒæ’ã‚âªtre (French>Latin) | mga dahilan wagas (Tagalog>English) | freud (Spanish>Dutch) | voorlichtingsmodaliteiten (Dutch>English) | gusto ko makita mo (Tagalog>English) | vb4 (Dutch>English) | quinton (Dutch>English) | peddels (Dutch>English) | rolnaam (Dutch>English) | ,639 (Croatian>English) | premda (Croatian>Dutch) | qu (French>English) | krause (Polish>Czech) | netwerkadresvertaling (Dutch>English) | raambekleding (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语