Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am concerned about government policies and agencies , and i am not in any way criticising any ethnic group
yr wyf yn bryderus ynghylch polisïau ac asiantaethau llywodraeth , ac nid wyf yn beirniadu unrhyw grŵp ethnig o gwbl
however , i am criticising your attempt at a smear in the chamber and the implication that something naughty is going on
fodd bynnag , yr wyf yn beirniadu'ch ymgais i bardduo yn y siambr a'r awgrym bod rhywbeth drwg yn digwydd
however , the opposition parties constantly have the sterile view of condemning and criticising without offering an alternative , positive way forward
fodd bynnag , mae'r gwrthbleidiau o hyd yn collfarnu a beirniadu'n ddiffrwyth heb gynnig ffordd arall , gadarnhaol , ymlaen
elin jones : you have refused to write to the president of the united states criticising his stance on matters such as the kyoto protocol
elin jones : fe wrthodoch ysgrifennu at arlywydd yr unol daleithiau i feirniadu ei safbwynt ar faterion megis cytundeb kyoto
alun cairns : i correct the interpretation of my statements and i apologise because i had no intention of criticising any assembly committee in my address today
alun cairns : cywiraf y dehongliad o'm gosodiadau ac ymddiheuraf oherwydd nid oedd yn fwriad gennyf i feirniadu unrhyw bwyllgor cynulliad yn fy anerchiad heddiw
any suggestion that we should introduce such a measure in wales is superfluous , and that was the point that we made in criticising plaid's original policy
mae unrhyw awgrym y dylem gyflwyno mesur o'r fath yng nghymru'n ddiangen , a hwnnw oedd y pwynt a wnaethom wrth feirniadu polisi gwreiddiol plaid cymru
i am not criticising the staff or working practices of divisional office ; i want the inadequate equipment and training to be improved so that it can cope with the extraordinary circumstances that staff must now deal with
nid wyf yn beirniadu'r staff neu arferion gweithio'r swyddfeydd adranno ; yr wyf am weld gwella'r offer a'r hyfforddiant annigonol fel y gallant ymdopi â'r amgylchiadau eithriadol y mae'r staff yn gorfod eu hwynebu ar hyn o bryd
as we all seem to have misunderstood her comments last week , is it now in order for the secretary for agriculture and rural development to tell us precisely who she was criticising other than whitehall civil servants ?
gan yr ymddengys inni i gyd gamddeall ei sylwadau'r wythnos diwethaf , a yw bellach mewn trefn i'r ysgrifennydd amaethyddiaeth a datblygu gwledig ddweud wrthym pwy yn union yr oedd yn ei feirniadu heblaw am weision sifil whitehall ?