Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: diolch i ti am ein bwyd bob dydd    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

Diolch i Aelodau am eu cydweithrediad

I thank Members for their co-operation

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Edwina Hart : Diolch i chi

Edwina Hart : Thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Jane Davidson : Diolch am eich cwestiwn

Jane Davidson : Thank you for your question

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Diolch yn fawr

Thank you

Last Update: 2011-05-25
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Lisa Francis : Diolch i chi , Brian

Lisa Francis : Thank you , Brian

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

William Graham : Diolch ichi am eich sylw

William Graham : Thank you for your remark

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Peter Rogers : Diolch am eich arweiniad

Peter Rogers : Thank you for your guidance

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Carl Sargeant : Diolch ichi am ildio --

Carl Sargeant : Thank you for giving way --

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Rhodri Glyn Thomas : Diolch am eich ateb --

Rhodri Glyn Thomas : Thank you for your answer --

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Eleanor Burnham : Diolch am eich geiriau caredig

Eleanor Burnham : Thank you for your kind comments

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mick Bates : Diolch

Mick Bates : Thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Ann Jones : Diolch

Ann Jones : Thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Jane Hutt : Diolch , Dai

Jane Hutt : Thank you , Dai

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mick Bates : Diolch ichi

Mick Bates : Thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Carwyn Jones : Diolch

Carwyn Jones : Thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Mick Bates : Dim diolch

Mick Bates : No , thank you

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Christine Gwyther : Diolch ichi am y rhagarweiniad , Lywydd

Christine Gwyther : Thank you for that build-up , Llywydd

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Dw i'n siarad cymraeg diolch

Dw i'n siarad cymraeg diolch

Last Update: 2011-07-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Glyn Davies : Diolch , Llywydd , even if I was startled

Glyn Davies : Diolch , Lywydd , hyd yn oed os cefais fy synnu

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Peter Law : Diolch yn fawr

Peter Law : Diolch yn fawr

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  cydweithrediad (English - Welsh) | rhagarweiniad (English - Welsh) | christine (English - Welsh) | davidson (English - Welsh)


Users are now asking for help: hindi pumapatol (English>Tagalog) | angels (English>Thai) | 上市投融资 (Chinese (Simplified)>English) | 僕は帰ります (Japanese>English) | weiterbildungsprogrammen (German>Portuguese) | helsingforsautorités (French>Spanish) | namin na sumulat ka ng sulat (English>Tagalog) | forsikring (French>Spanish) | che cacchio e (Italian>English) | fréquentes (French>Spanish) | come da esempio sottostante (Italian>English) | lazdu (Latvian>English) | fermentati (Italian>English) | codice fuscale (Italian>English) | couldn?t never figure out (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语