You searched for: feeding [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Welsh |
Info |
|
Last Update: 2009-11-19 |
|
Last Update: 2009-11-19 |
|
Last Update: 2011-11-27 |
Feeding structural fund money through Barnett leads to bizarre and indefensible scenarios
|
Mae bwydo arian cronfeydd strwythurol drwy Barnett yn arwain at senarios rhyfedd ac anamddiffynadwy
|
Last Update: 2009-11-19 |
In effect , we have spent more time on the carts than we have on feeding the horse
|
Mewn gwirionedd , yr ydym wedi treulio mwy o amser ar y cart nag ar fwydo'r ceffyl
|
Last Update: 2009-11-19 |
We have learnt of hunts feeding young foxes to make sure that they have foxes to hunt
|
Cawsom wybod am helfeydd yn bwydo llwynogod ifanc i sicrhau bod ganddynt lwynogod i'w hela
|
Last Update: 2009-11-19 |
The Order states that imported food and feeding stuffs must not contain specified risk material
|
Noda'r Gorchymyn fod yn rhaid i fwyd a phorthiant a fewnforir beidio â chynnwys deunydd risg penodedig
|
Last Update: 2009-11-19 |
There is also the example of the monarch butterfly that died after feeding on GM crops
|
Ceir yr enghraifft hefyd o löyn y llaethlys a fu farw ar ôl bwyta cnydau a addaswyd yn enetig
|
Last Update: 2009-11-19 |
approves the Feeding Stuffs and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2001 laid in the Table Office on 10 July 2001; and
|
yn cymeradwyo Rheoliadau Bwydydd Anifeiliaid a Rheoliadau ( Gorfodi ) Bwydydd Anifeiliaid ( Diwygio ) ( Cymru ) 2001 a osodwyd yn y Swyddfa Gyflwyno ar 10 Gorffennaf 2001; ac yn
|
Last Update: 2009-11-19 |
b ) approves the Feeding Stuffs , the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2004 is made in accordance with :
|
b ) yn cymeradwyo bod Rheoliadau Porthiant , Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) a Phorthiant ( Gorfodi ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2004 yn cael eu gwneud yn unol â'r :
|
Last Update: 2009-11-19 |
the National Assembly for Wales considers the principle of the Feeding Stuffs , the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2003 , laid in the Table Office on 2 July 2003
|
Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn ystyried egwyddor Rheoliadau Porthiant , Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) a Phorthiant ( Gorfodi ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2003 , a osodwyd yn y Swyddfa Gyflwyno ar 2 Gorffennaf 2003
|
Last Update: 2009-11-19 |
However , under next week's business , ` The Feeding Stuffs , the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Order 2003 ' should read ` Regulations ' and not ` Order '
|
Fodd bynnag , o dan fusnes yr wythnos nesaf , ` Rheoliadau ' ac nid ` Gorchymyn ' a ddylai fod yng ` Ngorchymyn Porthiant , Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) a Phorthiant ( Gorfodi ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2003 '
|
Last Update: 2009-11-19 |
the National Assembly for Wales considers the principle of the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) , the Feeding Stuffs ( Enforcement ) and the Feeding Stuffs ( Establishments and Intermediaries ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2003 , laid in the Table Office on 17 June 2003
|
Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn ystyried egwyddorion Rheoliadau Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) , Porthiant ( Gorfodi ) a Phorthiant ( Sefydliadau a Chyfryngwyr ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2003 a osodwyd yn y Swyddfa Gyflwyno ar 17 Mehefin 2003
|
Last Update: 2009-11-19 |
A Legislation Committee report is mentioned , which does not draw the special attention of the Assembly to a matter in relation to a draft Order , the Feeding Stuffs , the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2003
|
Crybwyllir adroddiad Pwyllgor Deddfau , nad yw'n tynnu sylw arbennig y Cynulliad at fater yn ymwneud â Gorchymyn drafft , Rheoliadau Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) a Phorthiant ( Gorfodi ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2003
|
Last Update: 2009-11-19 |
a ) considers the report of the Legislation Committee laid in the Table Office and e-mailed to Assembly Members on 29 June 2004 on the draft regulations , the Feeding Stuffs , the Feeding Stuffs ( Sampling and Analysis ) and the Feeding Stuffs ( Enforcement ) ( Amendment ) ( Wales ) Regulations 2004 , and
|
a ) yn ystyried adroddiad y Pwyllgor Deddfau , a osodwyd yn y Swyddfa Gyflwyno ac a anfonwyd drwy'r e-bost at Aelodau'r Cynulliad ar 29 Mehefin 2004 , ar y rheoliadau drafft , Rheoliadau Porthiant , Porthiant ( Samplu a Dadansoddi ) a Phorthiant ( Gorfodi ) ( Diwygio ) ( Cymru ) 2004 , ac
|
Last Update: 2009-11-19 |
Your constituents are not accepting whatever you are spoon-feeding them , Peter
|
Nid yw'ch etholwyr yn derbyn beth bynnag yr ydych yn ei borthi iddynt , Peter
|
Last Update: 2009-11-19 |
Maent fel clêr mewn cae lle y bu ceffylau , yn disgyn ar yr hyn sydd ar y ddaear
|
Last Update: 2009-11-19 |
That will feed into participation and appreciation across the board
|
Bydd hynny'n arwain at gyfranogi a gwerthfawrogi yn gyffredinol
|
Last Update: 2009-11-19 |
That would amount to force-feeding children and it would be wrong
|
Byddai hynny'n gyfystyr â gorfodi plant i fwyta a byddai'n anghywir
|
Last Update: 2009-11-19 |
It is also helping to feed into local authority community plans
|
Mae hefyd yn helpu i fwydo i mewn i gynlluniau cymunedol awdurdodau lleol
|
Last Update: 2009-11-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: establishments (English - Welsh) | participation (English - Welsh) | constituents (English - Welsh)
Users are now asking for help: pumasok sa (Tagalog>English) | sampahan (Tagalog>English) | but, i sleep iate (English>Portuguese) | serei mãe e amo essa criança mais que tudo (Portuguese>German) | nagkopyahan (Tagalog>English) | levetiracetam (English>Polish) | vermenigvuldigen (Dutch>Spanish) | sign (English>German) | lapas (Tagalog>English) | liberta? (Italian>Tibetan) | maluluwalhati (Tagalog>English) | nakulkol (Tagalog>English) | farmers (English>Malay) | supply (English>Malay) | aduquate number of soil samples (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语