Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i am traveling by car    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

I have no car

does dim car gen i

Last Update: 2010-02-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

I am a frequent rail user , travelling to Swansea by train rather than by car

Byddaf yn teithio ar y rheilffordd yn aml , gan deithio o Abertawe ar y trên yn hytrach na gyrru

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Car

Car

Last Update: 2010-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

I am pleased that there will also be additional money for car parking

Yr wyf yn falch y bydd arian ychwanegol hefyd ar gyfer parcio ceir

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I had chosen to travel by car because the previous day the trains had been seriously delayed

Dewisais deithio mewn car am fod y trenau wedi eu gohirio'n ddybryd y diwrnod cynt

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I am sure that many travellers on the railways share that view

Yr wyf yn siwr bod llawer o deithwyr ar y rheilffyrdd yn cyd-fynd

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The only additional point I would like to make is that travelling by bus is usually safer than by car

Yr unig bwynt ychwanegol yr hoffwn ei wneud yw fod teithio ar fws fel rheol yn fwy diogel na'r car

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Public transport is not always good -- the Valley Lines trains are awful -- so I understand that people must travel here by car

Nid yw trafnidiaeth gyhoeddus yn dda bob amser -- mae trenau Valley Lines yn warthus -- felly deallaf pam bod rhaid i bobl deithio yma yn eu ceir

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I am a frequent traveller , and am passionate about travelling , and travelling well

Yr wyf yn deithiwr mynych , ac yn teimlo'n angerddol am deithio , a theithio'n dda

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

By developing other forms of travel , we would reduce the use of the car

Drwy ddatblygu mathau eraill o drafnidiaeth , byddem yn lleihau'r defnydd o'r car

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I say to David , and I am sorry that he is not here , that I am not anti-car

Dywedaf wrth David , a gresynnaf nad yw yma , nad wyf yn gwrthwynebu ceir

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Accompanied by a <PROTECTED> coucous

Gyda couscous <PROTECTED>

Last Update: 2007-01-17
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: LowriWilliams
Warning: Contains invisible HTML formatting

9.00 am – 12.00 noon

9.00 am – 12.00 hanner dydd

Last Update: 2007-01-17
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: LowriWilliams

In terms of fatalities , travel by bus is over seven times safer than travel by car

O ran damweiniau angheuol , mae teithio mewn bws dros saith gwaith yn ddiogelach na theithio mewn car

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Coated by a Hot chocolate sauce

Wedi’u gorchuddio â saws siocled cynnes

Last Update: 2007-01-17
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: LowriWilliams

However , I agree that travelling by rail has its benefits , such as the option to work on the train , which you cannot do if you are driving a car

Fodd bynnag , cytunaf fod manteision i deithio ar drenau , fel y dewis i weithio ar y trên , rhywbeth nad yw'n bosibl os ydych yn gyrru car

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Perhaps Denise Idris Jones wants to take these £100 subsidies , but I would have thought that she claims her 50p a mile to travel down to Cardiff by car

Efallai bod Denise Idris Jones yn awyddus i gael y cymorthdaliadau hyn o £100 , ond byddwn yn tybio ei bod yn hawlio ei 50c y filltir i deithio i lawr i Gaerdydd yn y car

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

They had travelled by car , and obviously had not taken into account the geography and the roads of the area

Yr oeddent wedi teithio mewn car , ac yn amlwg heb ystyried daearyddiaeth a ffyrdd yr ardal

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Accompanied by a cranberry stuffing and chipolatas

Gyda stwffin llugaeron a chipolatas

Last Update: 2007-01-17
Subject: Culinary
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: LowriWilliams

Many people tell me that congestion is deterring them from travelling by car , and that they want public transport to be an option

Dywed llawer o bobl wrthyf fod tagfeydd yn eu troi i ffwrdd oddi wrth deithio yn y car , ac yr hoffent gael y dewis o ddefnyddio trafnidiaeth gyhoeddus

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  accompanied (English - Welsh) | fatalities (English - Welsh)


Users are now asking for help: pasažieri (Latvian>English) | pseudochřipkových (Czech>German) | thymus (English>Japanese) | purdy (French>English) | twinkle twinkle little star (English>Welsh) | i did not mean to (English>Tagalog) | established (Estonian>Hindi) | vypracovaných (Czech>Slovak) | coriolanus filius veturiam (Latin>English) | rzedmiotiwy (Polish>English) | level (English>Norwegian) | sortez (French>Italian) | apsikeitimo (Lithuanian>English) | rodyti (Lithuanian>Chinese (Simplified)) | 960ma (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语