Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i forgot to put my name on the list    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

I forgot to congratulate her on her appointment to the Cabinet

Anghofiais ei llongyfarch ar ei phenodiad i'r Cabinet

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Therefore , as a backbencher , I was happy to put my name to the all-party motion

Felly , fel meinciwr cefn , yr oeddwn yn hapus i roi fy enw ar y cynnig gan yr holl bleidiau

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I put forward my name to speak in this debate

Cyflwynais fy enw i siarad yn y ddadl hon

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

An application was made to put Chardon LL , the GM seed , on the approved list

Gwnaethpwyd cais i roi Chardon LL , yr had a addaswyd yn enetig , ar y rhestr gymeradwy

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I forgot to declare an interest as a registered teacher

Anghofiais ddatgan buddiant fel athrawes gofrestredig

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I beg your indulgence to take the amendments in my name as one amendment and vote on them as one

Apeliaf am oddefgarwch gennych i dderbyn y gwelliannau yn fy enw yn un gwelliant a phleidleisio arnynt fel petaent yn un

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I think that Nick asked the question earlier but I forgot to answer it among the list of questions that he asked

Credaf fod Nick wedi gofyn y cwestiwn yn gynharach ond anghofiais ei ateb yng nghanol y rhestr o gwestiynau a ofynnodd

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I call on Delyth Evans who is the first name on the list of speakers to continue the debate

Galwaf ar Delyth Evans , sef yr enw cyntaf ar restr y siaradwyr i barhau â'r ddadl

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I hope to be one of the spectator ; I will put my name down for a ticket shortly , as I have never been to the Olympics

Gobeithiaf y byddaf ymhlith y gwylwy ; gwnaf gais am docyn cyn hir , gan na fûm erioed yn y gemau Olympaidd

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Glyn Davies : First , I note that I forgot to declare an interest before beginning my speech

Glyn Davies : Yn gyntaf , nodaf fy mod wedi anghofio datgan buddiant cyn dechrau fy araith

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Kirsty Williams : I propose the following amendments to NDM2311 in my name

Kirsty Williams : Cynigiaf y gwelliannau canlynol i NDM2311 yn fy enw i

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I apologise for the fact that I forgot to declare an interest when I asked my question about recycling

Ymddiheuraf imi anghofio datgan buddiant pan ofynnais fy nghwestiwn ar ailgylchu

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

the named list --

y rhestr a enwyd --

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The First Secretary : The answer is so obviously yes that I forgot to give it

Y Prif Ysgrifennydd : Mae mor amlwg mai ydwyf yw'r ateb fel yr anghofiais ei roi

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Huw Lewis : I did not enter my name to speak on this matter , but I appreciate the chance to do so

Huw Lewis : Ni chyflwynais fy enw i siarad ar y mater hwn , ond gwerthfawrogaf y cyfle i wneud hynny

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I want to put my thanks to members of the BMA on record , because I discussed my initiative with them extensively

Mae arnaf eisiau cael cofnodi fy niolch i aelodau'r BMA , oherwydd trafodais fy nghynllun gyda hwy'n helaeth

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Peter Law : I put my name forward to take part in this debate , Dirprwy Lywydd

Peter Law : Rhoddais fy enw gerbron i gymryd rhan yn y ddadl hon , Ddirprwy Lywydd

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Also , I would like to put on record my thanks to the committee and research team , for the work that they have put in

Hefyd , hoffwn gofnodi fy niolch i'r Pwyllgor a'r tîm ymchwil , am y gwaith a wnaethant

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I forgot to declare my interest as a member of Rhondda Cynon Taff County Borough Council when I spoke earlier

Anghofiais ddatgan fy muddiant fel aelod o Gyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf pan siaredais yn gynharach

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

William Graham : I am not sure why my party put my name forward to speak in this debate

William Graham : Nid wyf yn siwr pam y rhoddodd fy mhlaid fy enw i siarad yn y ddadl hon

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  congratulate (English - Welsh) | extensively (English - Welsh)


Users are now asking for help: tu fais quoi (French>Creole French (Haitian)) | zapatos (Spanish>Quechua) | io sono molto bene (Italian>Spanish) | lentissime (Latin>English) | wirdow sa tagalog (English>Tagalog) | sajna (Panjabi>English) | zálohy (Slovak>Spanish) | aemulus (Latin>English) | q tal los animos para mañana (Portuguese>Spanish) | diagnostiniams (Lithuanian>English) | připraveno (Czech>German) | jeune homme (French>Creole French (Haitian)) | wen (German>Estonian) | why should i take care of your baby (English>Tagalog) | scolorimenti (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语