Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
show me your dick
plygu drosodd
Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
show me your papers
zeig mir deine papiere
Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me your secret
mae?n gyfrinach
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not show me this again
_peidiwch â dangos y neges yma eto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not show me this dialog again
peidiwch â dangos yr ymgom hwn eto i mi
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for sending me your target table.
diolch am yrru ataf dy dabl targedau.
Last Update: 2007-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you give me your assurance that everything possible will be done to protect the surrounding habitats at sirhowy way ?
a allwch roi sicrwydd imi y caiff popeth posibl ei wneud i ddiogelu'r cynefinoedd o amgylch ffordd sirhywi ?
if the minister , in responding to the debate , can show me such a guarantee , i would be hugely relieved
os gall y gweinidog , wrth ymateb i'r ddadl , ddangos imi bod sicrwydd o'r fath yn bodoli , byddai'n rhyddhad mawr imi
if you send me your constituent's details and all the relevant information , i would be delighted to take that matter up
os anfonwch fanylion eich etholwr ataf a'r holl wybodaeth berthnasol , byddwn wrth fy modd yn codi'r mater hwnnw
i have seen nothing since the publication of ` lost in care ' to show me that organisations sometimes take these recommendations seriously
ni welais ddim ers cyhoeddi ` ar goll mewn gofal ' i ddangos bod cyrff yn cymryd yr argymhellion hyn o ddifrif mewn unrhyw fodd
will you also describe for me your experience of flying in a hot air balloon today compared with flying in a helicopter some weeks ago when opening the oakdale business park ?
a wnewch hefyd ddisgrifio eich profiad o hedfan mewn balwn aer poeth heddiw o gymharu â hedfan mewn hofrennydd ychydig wythnosau yn ôl pan agorasoch barc busnes oakdale ?
as a cardiffian i am pleased to see the local authority undertake this job , but i am not yet happy that the details exist to show me and others that it will be able to do so in a way that meets our concerns
fel brodor o gaerdydd yr wyf yn falch o weld yr awdurdod lleol yn ymgymryd â'r gwaith hwn , ond nid wyf yn fodlon eto bod y manylion yn bod i ddangos i mi ac eraill y bydd yn gallu gwneud hynny mewn modd sydd yn ateb ein pryderon
brynle williams : you will be aware from my recent correspondence to you on this issue that there is grave concern regarding school budgets cuts in conwy county borough council -- do not give me your usual standard response of blaming local authorities
brynle williams : byddwch yn ymwybodol o'm gohebiaeth ddiweddar atoch ar y mater hwn bod pryder mawr ynghylch cwtogi ar gyllidebau ysgolion yng nghyngor bwrdeistref sirol conwy -- peidiwch â rhoi eich ateb safonol arferol , sef beio awdurdodau lleol
if you do not understand the difference between a 3 per cent fall in the economy and a statistician's exercise indicating that the previous statistics were wrong , and that we always were at 80 per cent , then that shows me that you need to go back and do your homework again , alun
os na ddeallwch y gwahaniaeth rhwng gostyngiad o 3 y cant yn yr economi ac ymarfer ystadegydd sy'n dangos bod yr ystadegau blaenorol yn anghywir ac mai ar 80 y cant y buom erioed , yna dengys hynny fod angen i chi fynd yn ôl a gwneud eich gwaith cartref eto , alun
i would be interested to see -- and i will ask the higher education funding council for wales to show me -- how many assembly members who stand here and spout have contributed to a national consultation on the way forward for welsh-medium education
byddai o ddiddordeb imi gael gweld -- a gofynnaf i gyngor cyllido addysg uwch cymru ddangos i mi -- faint o aelodau cynulliad sy'n sefyll ar eu traed ac yn parablu yma sydd wedi cyfrannu i'w ymgynghoriad cyhoeddus ar y ffordd ymlaen i addysg cyfrwng cymraeg