Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wanted to say a few words in welsh now
rŵan
Last Update: 2014-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even according to the words of the independent chief inspector , standards in welsh education and training have risen
hyd yn oed yn ôl geiriau'r prif arolygydd annibynnol , mae safonau mewn addysg a hyfforddiant yng nghymru wedi codi
although we say the right words in the chamber , we are not as close to the situation as people in the various communities
er ein bod yn dweud y geiriau cywir yn y siambr , nid ydym mor agos at y sefyllfa â phobl yn y cymunedau amrywiol
the centres are currently unable to offer this process in welsh to members of the public who apply to become police officers.
ar hyn o bryd nid yw’r canolfannau yn medru cynnig y broses yn gymraeg i aelodau’r cyhoedd sy’n ymgeisio i fod yn heddweision.
cynog dafis : further to that point of order , how would you deal with the relevant words in welsh ? it may also be relevant to english words
cynog dafis : ymhellach i'r pwynt o drefn hwnnw , sut fyddech chi'n delio â'r geiriau cymraeg perthnasol ? efallai ei fod yn berthnasol i'r saesneg hefyd
able to fulfil all aspects of the post orally with confidence through the medium of english and welsh to the same standard.
gallu cyflwyno pob agwedd o'r swydd ar lafar yn hyderus drwy gyfrwng y gymraeg a'r saesneg gystal â'i gilydd.
we need a health promotion campaign in english and in welsh to encourage this service which currently sees women aged 65 and over opting in
mae arnom angen ymgyrch hybu iechyd yn saesneg ac yn gymraeg i hyrwyddo'r gwasanaeth hwn lle y mae benywod 65 oed a drosodd yn dewis cymryd rhan
i do not believe that there is a word in welsh or english to describe what has occurred but i must say frankly that we must stop the project now and spend the money on something useful in wales
ni chredaf fod gair yn gymraeg na saesneg i ddisgrifio'r hyn sydd wedi digwydd ond mae'n rhaid i mi ddweud yn blwmp ac yn blaen y dylem stopio'r prosiect yn awr a gwario'r arian ar rywbeth defnyddiol yng nghymru
a number of us who have contributed in welsh have received complaints from our electors because they do not understand a word of what we have said during the live broadcasts due to the welsh track being mixed with the simultaneous translation
mae nifer ohonom sydd wedi cyfrannu yn y gymraeg wedi derbyn cwynion gan ein hetholwyr gan nad ydynt yn deall gair o'r hyn a ddywedwyd gennym yn ystod y darllediadau byw oherwydd fod trac y gymraeg yn cymysgu gyda'r cyfieithiad ar y pryd
glyn davies : having seen the reports in the media at the beginning of the week on the lack of use of the welsh language in the chamber , i would like to start with a few words in welsh
glyn davies : ar ôl gweld adroddiadau yn y cyfryngau ar ddechrau'r wythnos ynglyn â'r diffyg defnydd o'r gymraeg yn y siambr , hoffwn ddechrau gydag ychydig o eiriau yn y gymraeg
in accepting this scheme today , we will give full recognition to the voluntary sector in wales and its part in welsh life and our communities
wrth dderbyn y cynllun hwn heddiw , rhoddwn gydnabyddiaeth lawn i'r sector gwirfoddol yng nghymru a'i ran yn y bywyd cymreig a'n cymunedau
i could mention many companies , for example , glengettie tea , or some of the high street banks , which provide a service in welsh because they realise how important the welsh language is to the people of wales
gallwn sôn am nifer o gwmnïau , er enghraifft , cwmni te glengettie neu rai o fanciau'r stryd fawr , sy'n darparu gwasanaeth drwy gyfrwng y gymraeg am eu bod yn sylweddoli pa mor bwysig yw'r gymraeg i bobl cymru
for a person to be stopped from participating in something that was important to his business and to the assembly because he had chosen to submit his application in welsh is an exceptionally serious matter
mae rhwystro rhywun rhag cymryd rhan mewn rhywbeth a oedd yn bwysig i'w fusnes ac i waith y cynulliad oherwydd ei fod wedi dewis danfon ei gais yn gymraeg yn fater difrifol dros ben
the report , which is available in the library , made no distinction between the standards achieved in english-medium schools and those achieved in welsh-medium schools with regard to the provision for pupils with sen
nid oedd yr adroddiad , sydd ar gael yn y llyfrgell , yn dangos unrhyw wahaniaethau rhwng y safonau a gyrhaeddwyd mewn ysgolion saesneg a'r rheini a gyrhaeddwyd mewn ysgolion cymraeg o safbwynt y ddarpariaeth ar gyfer disgyblion ag aaa