From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
mu joxaale leen sañ-sañu dàq ay rab.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.
noonu mu yónni leen ñuy yégle nguuru yàlla ak di faj jarag yi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak farisen ya: «ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
noonu yeesu woo ca moom fukki taalibeem ya ak ñaar, jox leen sañ-sañu dàq rab yi, tey faj jàngoro yépp ak wéradi yépp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
te amoon na fa nit ku loxoom làggi. noonu farisen ya laaj ko: «faj ci bésu noflaay bi, ndax loolu jaadu na?» fekk ñuy wut buntu tuumaal ko.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.
am na bés yeesu doon jàngale. amoon na ca mbooloo, ma teewoon, ñu bokkoon ca farisen ya ak ay xutbakat yu jóge ca dëkk yépp, ya ca galile ak ya ca yude ak yerusalem. yeesu àndoon na ak dooley boroom bi, ba muy faj ay jarag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.