Results for koroj translation from Esperanto to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

koroj

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

decidu tial en viaj koroj, ne prizorgi antauxe pri pleda respondo;

Afrikaans

neem julle dan in jul harte voor om nie vooraf oor julle verdediging te dink nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj:

Afrikaans

en sommige van die skrifgeleerdes het daar gesit en in hulle harte geredeneer:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu ankaux nin sigelis kaj donis al ni la antauxgarantiajxon de la spirito en niaj koroj.

Afrikaans

wat ons ook verseël het en die gees as onderpand in ons harte gegee het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ankaux vian animon glavo trapasos; por ke la pensoj de multaj koroj malkasxigxu.

Afrikaans

ja, 'n swaard sal deur jou eie siel gaan--sodat die gedagtes uit baie harte openbaar kan word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiel same mia cxiela patro faros al vi, se vi ne pardonas el viaj koroj, cxiu al sia frato.

Afrikaans

so sal ook my hemelse vader aan julle doen as julle nie elkeen sy broeder van harte sy oortredinge vergewe nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

parolante unu al alia per psalmoj kaj himnoj kaj kantoj spiritaj, kantante kaj psalmante en viaj koroj al la sinjoro,

Afrikaans

spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in julle hart tot eer van die here,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la paco de kristo prezidu en viaj koroj, al kiu ankaux vi estas vokitaj en unu korpo, kaj estu dankemaj.

Afrikaans

en laat die vrede van god, waartoe julle ook in een liggaam geroep is, in julle harte heers, en wees dankbaar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi tre gxojis kaj havis multon da konsolo pro via amo, cxar la koroj de la sanktuloj refresxigxis per vi, frato mia.

Afrikaans

want ons het groot blydskap en troos oor jou liefde, omdat deur jou, broeder, die harte van die heiliges verkwik is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne por vin kondamni mi tion diras; cxar mi antauxe diris, ke vi estas en niaj koroj, por kune vivi kaj kune morti.

Afrikaans

ek sê dit nie om te veroordeel nie, want ek het vantevore gesê dat julle in ons harte is om saam te sterwe en saam te lewe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed gardu vin, por ke viaj koroj ne estu sxargxitaj de trosatigxo kaj ebrieco kaj zorgoj pri vivrimedoj, kaj por ke tiu tago ne venu al vi subite;

Afrikaans

maar pas op vir julleself, dat julle harte nie miskien beswaar word deur swelgery en dronkenskap en sorge van die lewe nie, en dié dag julle nie skielik oorval nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni alproksimigxu kun sincera koro, en pleneco de fido, kun niaj koroj aspergitaj for de malbona konscienco, kaj kun la korpoj lavitaj per akvo pura;

Afrikaans

laat ons toetree met 'n waaragtige hart in volle geloofsversekerdheid, die harte deur besprenkeling gereinig van 'n slegte gewete en die liggaam gewas met rein water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiuj elmontras la faradon de la legxo skribita en iliaj koroj, kiam ilia konscienco kunatestas, kaj iliaj rezonadoj inter si akuzas aux defendas ilin.)

Afrikaans

omdat hulle toon dat die werk van die wet in hulle harte geskrywe staan, terwyl hulle gewete saam getuienis gee en die gedagtes mekaar onderling beskuldig of ook verontskuldig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar dio, kiu diris:el mallumo lumo brilos, tiu brilis en niaj koroj, por doni lumon de la scio de la gloro de dio en la vizagxo de jesuo kristo.

Afrikaans

want god wat gesê het dat daar uit duisternis lig moet skyn--dit is hy wat in ons harte geskyn het om die verligting te bring van die kennis van die heerlikheid van god in die aangesig van jesus christus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la sinjoron kriston sanktigu en viaj koroj; estu cxiam pretaj doni defendan respondon al cxiu, kiu vin demandas pri la motivo de la espero en vi, sed kun humileco kaj timo;

Afrikaans

maar heilig die here god in julle harte en wees altyd bereid om verantwoording te doen aan elkeen wat van julle rekenskap eis omtrent die hoop wat in julle is, met sagmoedigheid en vrees;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi sendos glavon teruran, por ke la koroj ektremu, kaj por ke multaj falu cxe cxiuj iliaj pordegoj. ha, kiel gxi brilas, kiel akrigita gxi estas por la bucxado!

Afrikaans

ek het die slagbank van die swaard opgestel teen al hulle poorte, dat die hart kan smelt en die struikelblokke baie kan wees. ag, dit is gemaak tot 'n weerligstraal, dit is glad gemaak om te slag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al siaj fratoj: mia mono estas redonita; jen gxi estas en mia sako. tiam konsternigxis iliaj koroj, kaj kun tremo ili diris unuj al la aliaj: kial dio faris tion al ni?

Afrikaans

en hy sê vir sy broers: my geld is teruggegee; hier lê dit dan ook in my sak! toe het hulle hart hul begewe, en hulle draai verskrik na mekaar toe en sê: wat het god ons nou aangedoen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,668,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK