Results for komunumo translation from Esperanto to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

komunumo

Croatian

zajednica

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la tuta komunumo de izrael faru gxin.

Croatian

sva zajednica izraelaca neka je prikazuje!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la afero placxis al la regxo kaj al la tuta komunumo.

Croatian

i to je bilo prÓavo u kraljevim oèima i u oèima svega zbora,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj la tuta komunumo de la izraelidoj eliris de antaux moseo.

Croatian

nato se sva izraelska zajednica povuèe ispred mojsija.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

instruon transdonis al ni moseo, heredajxon por la komunumo de jakob.

Croatian

(mojsije nam je odredio zakon.) "zbor jakovljev njegovom posta baštinom;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

la monda komunumo de nacioj ne povas toleri tiajn skandalajn trompojn.

Croatian

svjetska zajednica naroda ne može prihvatiti ovakvo varanje...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, eklogxos en komunumo de mortintoj.

Croatian

Èovjek koji skreæe s puta razbora poèivat æe u zboru mrtvaèkom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj la tuta komunumo de la izraelidoj ekmurmuris kontraux moseo kaj aaron en la dezerto.

Croatian

u pustinji sva izraelska zajednica poène mrmljati protiv mojsija i arona.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

tiam la armitoj forlasis la kaptitojn kaj la rabitajxon antaux la estroj kaj la tuta komunumo.

Croatian

tada ostaviše ratnici roblje i plijen pred knezovima i svim zborom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj de la komunumo de la izraelidoj li prenu du kaprojn por pekofero kaj unu virsxafon por brulofero.

Croatian

od zajednice izraelske neka primi dva jarca za žrtvu okajnicu i jednoga ovna za žrtvu paljenicu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj la tuta komunumo diris, ke oni tiel agu; cxar la afero placxis al la tuta popolo.

Croatian

sav zbor odluèi da se tako uèini, jer je to bilo pravo u oèima svega naroda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

diru al la komunumo jene:foriru de cxirkaux la logxejo de korahx, datan, kaj abiram.

Croatian

"reci toj zajednici: 'uklonite se iz okolice prebivališta koraha, datana i abirama!'"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

jehosxafat starigxis inter la komunumo de judujo kaj jerusalem en la domo de la eternulo, antaux la nova korto.

Croatian

tada jošafat ustade u judejskom zboru u jeruzalemu, u domu jahvinu, pred novim predvorjem

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj dividu la prenitajxon po duono inter tiuj, kiuj partoprenis en la milito kaj iris batali, kaj inter la tuta komunumo.

Croatian

a onda ratni plijen podijeli napola: na borce koji su išli u borbu i na svu ostalu zajednicu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

(kaj la duono, apartenanta al la komunumo, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent,

Croatian

dakle, polovica što je pripala zajednici iznosila je: trista trideset i sedam tisuæa i pet stotina grla sitne stoke,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

gxis kiam cxi tiu malbona komunumo murmuros kontraux mi? la murmuradon de la izraelidoj, kiun ili murmuras kontraux mi, mi auxdis.

Croatian

"dokle æe ta opaka zajednica mrmljati protiv mene? Èuo sam tužbe što ih izraelci na me dižu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

faru al vi du argxentajn trumpetojn, forgxitaj faru ilin; kaj ili servu al vi por kunvokado de la komunumo kaj por elmovigxado de la tendaroj.

Croatian

"napravi sebi dvije trube; napravi ih od kovana srebra. neka ti služe za sazivanje zajednice i za pokretanje tabora.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj ili starigxis antaux moseo kaj antaux la pastro eleazar kaj antaux la estroj kaj la tuta komunumo cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno, kaj diris:

Croatian

one stanu pred mojsija, pred sveæenika eleazara, pred glavare i svu zajednicu na ulazu u Šator sastanka pa reknu:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

elirigu la blasfeminton ekster la tendaron; kaj cxiuj, kiuj auxdis, metu siajn manojn sur lian kapon, kaj la tuta komunumo mortigu lin per sxtonoj.

Croatian

"izvedi psovaèa iz tabora. potom svi oni koji su ga èuli neka stave svoje ruke na njegovu glavu. a onda neka ga sva zajednica kamenuje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

al la registritoj kun cxiuj iliaj malgrandaj infanoj, edzinoj, filoj, kaj filinoj, al la tuta komunumo, por ke ili fidele dedicxu sin al la sanktaj aferoj.

Croatian

u rodovnike bijahu popisana sva njihova djeca, njihove žene, njihovi sinovi i njihove kæeri, za svekoliki zbor, jer su se iskreno posvetili svetinjama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,740,850,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK