Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiu klinigxas por rigardi la cxielon kaj la teron,
kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la komenco dio kreis la cxielon kaj la teron.
na počátku stvořil bůh nebe a zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon.
a to se stalo po třikrát. i vtrženo jest zase to všecko do nebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu sagxege kreis la cxielon, cxar eterna estas lia boneco;
kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;
on roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu vi povas etendi kun li la cxielon, firman kiel fandita spegulo?
poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.
i stalo se, když jim žehnal, bral se od nich, a nesen jest do nebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sub la tutan cxielon li kurigas tion, kaj sian lumon al la randoj de la tero.
za nímž zvučí hlukem, a hřímá hlasem důstojnosti své, aniž mešká s jinými věcmi, když se slýchá hlas jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; sed la eternulo kreis la cxielon.
všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale hospodin nebesa učinil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li kovras la cxielon per nuboj, pretigas por la tero pluvon, kreskigas sur la montoj herbon.
kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.
stalo se potom, když měl již vzíti hospodin eliáše u vichru do nebe, že vyšel eliáš s elizeem z galgala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li kreis la teron per sia forto, arangxis la mondon per sia sagxo, kaj per sia prudento etendis la cxielon.
kterýž učinil zemi mocí svou, kterýž utvrdil okršlek světa moudrostí svou, a opatrností svou roztáhl nebesa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin;
a hned vystoupě z vody, uzřel nebesa otevřená a ducha jakožto holubici, sstupujícího na něj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tio mi ektremigos la cxielon, kaj la tero skuigxos el sia loko, pro la kolero de la eternulo cebaot kaj en la tago de lia flama kolero.
z té příčiny zatřesu nebesy, a pohne se země z místa svého, v prchlivosti hospodina zástupů, a ve dni rozpálení hněvu jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu kreis la cxielon kaj la teron, la maron, kaj cxion, kio estas en ili, kiu gardas la veron eterne;
kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kunvenigu al mi cxiujn plejagxulojn de viaj triboj kaj viajn oficistojn, kaj mi parolos antaux iliaj oreloj tiujn vortojn, kaj mi atestigos kontraux ili la cxielon kaj la teron.
shromažďte ke mně všecky starší pokolení svých a správce vaše, abych mluvil v uši jejich slova tato, a osvědčil proti nim nebem i zemí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar eniris kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de dio por ni;
neboť nevšel kristus do svatyně rukou udělané, kteráž by byla příklad s pravou svatyní se srovnávající, ale právě v nebe všel, aby nyní přítomný byl tváři boží za nás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne en la cxielo gxi estas, por ke oni povu diri:kiu suprenirus por ni en la cxielon kaj prenus gxin por ni kaj auxdigus gxin al ni, por ke ni gxin plenumu?
není na nebi, abys řekl: kdo nám vstoupí do nebe, aby vezma, přinesl a oznámil je nám, abychom je plnili?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili auxdis grandan vocxon el la cxielo, dirantan al ili:suprenvenu cxi tien. kaj ili supreniris en la cxielon en la nubo; kaj iliaj malamikoj rigardis ilin.
potom slyšeli hlas veliký s nebe, řkoucí k nim: vstupte sem! i vstoupili na nebe v oblace, a hleděli na ně nepřátelé jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: