Results for cxielon translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

cxielon

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

kiu klinigxas por rigardi la cxielon kaj la teron,

Czech

kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la komenco dio kreis la cxielon kaj la teron.

Czech

na počátku stvořil bůh nebe a zemi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon.

Czech

a to se stalo po třikrát. i vtrženo jest zase to všecko do nebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu sagxege kreis la cxielon, cxar eterna estas lia boneco;

Czech

kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;

Czech

on roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu vi povas etendi kun li la cxielon, firman kiel fandita spegulo?

Czech

poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.

Czech

i stalo se, když jim žehnal, bral se od nich, a nesen jest do nebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sub la tutan cxielon li kurigas tion, kaj sian lumon al la randoj de la tero.

Czech

za nímž zvučí hlukem, a hřímá hlasem důstojnosti své, aniž mešká s jinými věcmi, když se slýchá hlas jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; sed la eternulo kreis la cxielon.

Czech

všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale hospodin nebesa učinil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;

Czech

přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li kovras la cxielon per nuboj, pretigas por la tero pluvon, kreskigas sur la montoj herbon.

Czech

kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.

Czech

stalo se potom, když měl již vzíti hospodin eliáše u vichru do nebe, že vyšel eliáš s elizeem z galgala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li kreis la teron per sia forto, arangxis la mondon per sia sagxo, kaj per sia prudento etendis la cxielon.

Czech

kterýž učinil zemi mocí svou, kterýž utvrdil okršlek světa moudrostí svou, a opatrností svou roztáhl nebesa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin;

Czech

a hned vystoupě z vody, uzřel nebesa otevřená a ducha jakožto holubici, sstupujícího na něj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por tio mi ektremigos la cxielon, kaj la tero skuigxos el sia loko, pro la kolero de la eternulo cebaot kaj en la tago de lia flama kolero.

Czech

z té příčiny zatřesu nebesy, a pohne se země z místa svého, v prchlivosti hospodina zástupů, a ve dni rozpálení hněvu jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu kreis la cxielon kaj la teron, la maron, kaj cxion, kio estas en ili, kiu gardas la veron eterne;

Czech

kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kunvenigu al mi cxiujn plejagxulojn de viaj triboj kaj viajn oficistojn, kaj mi parolos antaux iliaj oreloj tiujn vortojn, kaj mi atestigos kontraux ili la cxielon kaj la teron.

Czech

shromažďte ke mně všecky starší pokolení svých a správce vaše, abych mluvil v uši jejich slova tato, a osvědčil proti nim nebem i zemí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar eniris kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de dio por ni;

Czech

neboť nevšel kristus do svatyně rukou udělané, kteráž by byla příklad s pravou svatyní se srovnávající, ale právě v nebe všel, aby nyní přítomný byl tváři boží za nás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne en la cxielo gxi estas, por ke oni povu diri:kiu suprenirus por ni en la cxielon kaj prenus gxin por ni kaj auxdigus gxin al ni, por ke ni gxin plenumu?

Czech

není na nebi, abys řekl: kdo nám vstoupí do nebe, aby vezma, přinesl a oznámil je nám, abychom je plnili?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili auxdis grandan vocxon el la cxielo, dirantan al ili:suprenvenu cxi tien. kaj ili supreniris en la cxielon en la nubo; kaj iliaj malamikoj rigardis ilin.

Czech

potom slyšeli hlas veliký s nebe, řkoucí k nim: vstupte sem! i vstoupili na nebe v oblace, a hleděli na ně nepřátelé jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,815,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK