Results for aflikto translation from Esperanto to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

aflikto

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

mokado min cxirkauxas; en aflikto pro tio restas mia okulo.

Danish

visselig, spot er min del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj;

Danish

værer glade i håbet, udholdende i trængselen, vedholdende i bønnen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed en tiuj tagoj, post tiu aflikto, la suno mallumigxos kaj la luno ne donos sian lumon,

Danish

men i de dage, efter den trængsel, skal solen formørkes, og månen ikke give sit skin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj krome ni gxoju ankaux pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon;

Danish

ja, ikke det alene, men vi rose os også af trængslerne, idet vi vide, at trængselen virker udholdenhed,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio ni konsoligxis, fratoj, pri vi, en cxia nia malgxojo kaj aflikto, per via fido;

Danish

så ere vi af den grund, brødre! blevne trøstede med hensyn til eder under al vor nød og trængsel, ved eders tro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiam estos granda aflikto tia, kia ne estis de la komenco de la mondo gxis nun, nek iam estos.

Danish

thi der skal da være en trængsel så stor, som der ikke har været fra verdens begyndelse indtil nu og heller ikke skal komme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxe la vesperofero mi levigxis de mia aflikto, kaj kun dissxiritaj vestoj kaj tuniko mi starigxis surgenue kaj etendis miajn manojn al la eternulo, mia dio,

Danish

men ved aftenafgrødeofferets tid rejste jeg mig af min selvydmygelse, og idet jeg sønderrev min kjortel og min kappe, kastede jeg mig på knæ og udbredte hænderne til, herren min gud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu konsoladas nin en nia tuta aflikto, por ke ni povu konsoli tiujn, kiuj iel afliktigxas, per la konsolo, per kiu ni mem estas konsolataj de dio.

Danish

som trøster os under al vor trængsel, for at vi må kunne trøste dem, som ere i alle hånde trængsel, med den trøst, hvormed vi selv trøstes af gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar el multe da aflikto kaj kora dolorego mi skribis al vi kun multaj larmoj, ne por ke vi malgxoju, sed ke vi sciu la amon, kiun mi havas al vi abunde.

Danish

thi ud af stor hjertets trængsel og beklemthed skrev jeg eder til, under mange tårer, ikke for at i skulde blive bedrøvede, men for at i skulde kende den kærlighed, som jeg har særlig til eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi, johano, via frato kaj partoprenanto kun vi en la aflikto kaj regno kaj pacienco de jesuo, estis sur la insulo nomata patmos pro la vorto de dio kaj la atesto de jesuo.

Danish

jeg johannes, eders broder og meddelagtig i trængselen og riget og udholdenheden i jesus, var på den Ø, som kaldes patmos, for guds ords og for jesu vidnesbyrds skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu apartigos nin de la amo de kristo? cxu aflikto, aux turmento, aux persekutado, aux malsato, aux nudeco, aux dangxero, aux glavo?

Danish

hvem skal kunne skille os fra kristi kærlighed? trængsel eller angst eller forfølgelse eller hunger eller nøgenhed eller fare eller sværd?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ni ne volas, ke vi nesciu, fratoj, pri la aflikto, kiu okazis al ni en azio, ke ni ekstreme super la forto estis depremitaj, tiel, ke ni forte malesperis, ecx pri la vivo;

Danish

thi vi ville ikke, brødre! at i skulle være uvidende om den trængsel, som kom over os i asien, at vi bleve overvættes besværede, over evne, så at vi endog mistvivlede om livet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,793,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK