Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
generacio al generacio lauxdos viajn farojn kaj rakontos pri via potenco.
slægt efter slægt lovpriser dine værker, forkynder dine vældige gerninger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi gloros vin en granda kunveno, meze de multe da popolo mi vin lauxdos.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi forte gloros la eternulon per mia busxo, kaj meze de multaj homoj mi lin lauxdos.
med min mund vil jeg højlig takke herren, prise ham midt i mængden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ne sxeol vin gloros, ne la morto vin lauxdos; la irantaj en la terinternon ne esperos vian verecon.
thi dødsriget takker dig ikke, dig lover ej døden, på din miskundbed håber ej de, der synker i graven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed gxiaj rikoltantoj gxin mangxos, kaj lauxdos la eternulon; kaj gxiaj kolektantoj gxin trinkos en la korto de mia sanktejo.
nej, de, der høster, skal spise prisende herren; de, der sanker, skal drikke i min hellige forgård.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehuda, vin lauxdos viaj fratoj; via mano estas sur la nuko de viaj malamikoj; klinigxos antaux vi la filoj de via patro.
juda, dig skal dine brødre prise, din hånd skal gribe dine fjender i nakken, din faders sønner skal bøje sig for dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho eternulo, vi estas mia dio; mi gloros vin, mi lauxdos vian nomon; cxar vi faris miraklon; decidoj antikvaj farigxis efektivajxoj kaj verajxoj.
herre, min gud er du; jeg priser dig, lover dit navn. thi du har gjort et under, råd fra fordum var tro og sande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kio? cxu vi ne havas domojn, en kiuj vi povas mangxi kaj trinki? aux cxu vi malestimas la eklezion de dio, kaj hontigas la nehavantojn? kion mi diros? cxu mi vin lauxdos en tio? mi ja vin ne lauxdas.
have i da ikke huse til at spise og drikke i? eller foragte i guds menighed og beskæmme dem, som intet have? hvad skal jeg sige eder? skal jeg rose eder? i dette roser jeg eder ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: