Results for malpiuloj translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

malpiuloj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

ne ekzistas paco por la malpiuloj, diras mia dio.

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed por la malpiuloj, diras la eternulo, ne ekzistas paco.

English

there is no peace, saith the lord, unto the wicked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li estas preta aligxi al malbonaguloj kaj iri kun malpiuloj;

English

which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

piulo neniam falpusxigxos; sed la malpiuloj ne restos sur la tero.

English

the righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

viaj malamantoj kovrigxos per honto; sed la tendo de malpiuloj malaperos.

English

they that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxirkauxe aperas multe da malpiuloj, kiam malnobleco altigxas inter la homidoj.

English

the wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la atendo de piuloj farigxos gxojo; sed la espero de malpiuloj pereos.

English

the hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.

English

but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne tiel estas la malpiuloj; sed ili estas kiel grenventumajxo, kiun disblovas la vento.

English

the ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la timo antaux la eternulo multigas la tagojn; sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.

English

the fear of the lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam al la piuloj estas bone, la urbo gxojas; kaj kiam pereas malpiuloj, gxi estas gaja.

English

when it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen eliros ventego de la eternulo en kolero, ventego turnigxanta; gxi falos sur la kapon de la malpiuloj.

English

behold, a whirlwind of the lord is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho eternulo, ne hontigu min, cxar mi vokis al vi; hontigitaj estu la malpiuloj, ili silentigxu por sxeol.

English

let me not be ashamed, o lord; for i have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

finigxu la malboneco de malpiuloj, kaj vi subtenu justulon, vi, kiu esploras korojn kaj internajxojn, justa dio!

English

oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous god trieth the hearts and reins.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi diros:kie estas la domo de la nobelo? kaj kie estas la tendo, en kiu logxis la malpiuloj?

English

for ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi repagos al la mondo la malbonon kaj al la malpiuloj ilian kulpon; mi cxesigos la fierecon de la malhumiluloj, kaj la arogantecon de la potenculoj mi malaltigos.

English

and i will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and i will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo amas justecon, kaj ne forlasas siajn fidelulojn; cxiam ili estos gardataj; sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.

English

for the lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li estas sagxa, kaj li venigas malfelicxon, kaj siajn vortojn li ne reprenas; kaj li levigxos kontraux la domo de la malpiuloj kaj kontraux la helpanto de malbonagantoj.

English

yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ensxteligxis iuj homoj, jam antaux longe destinitaj por cxi tiu kondamno, malpiuloj, sxangxante la gracon de nia dio en dibocxecon, kaj malkonfesante la solan estron kaj nian sinjoron jesuo kristo.

English

for there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our god into lasciviousness, and denying the only lord god, and our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi forprenos la homojn kaj la brutojn, mi forprenos la birdojn de la cxielo kaj la fisxojn de la maro, la delogilojn kune kun la malpiuloj; mi ekstermos la homojn de sur la tero, diras la eternulo.

English

i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,888,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK