Results for unuaajxo translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

unuaajxo

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

sed nun kristo relevigxis el la mortintoj, la unuaajxo de la dormantoj.

Greek

Αλλα τωρα ο Χριστος ανεστη εκ νεκρων, εγεινεν απαρχη των κεκοιμημενων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj salutu la eklezion en ilia domo. salutu mian amatan epajneton, kiu estas la unuaajxo de azio por kristo.

Greek

Ασπασθητε και την κατ' οικον αυτων εκκλησιαν. Ασπασθητε Επαινετον τον αγαπητον μου, οστις ειναι απαρχη της Αχαιας εις τον Χριστον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed cxiu en sia propra vico:kristo la unuaajxo, poste tiuj, kiuj apartenas al kristo, cxe lia alveno.

Greek

Εκαστος ομως κατα την ιδιαν αυτου ταξιν ο Χριστος ειναι η απαρχη, επειτα οσοι ειναι του Χριστου εν τη παρουσια αυτου

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili nenion devas vendi el tio, nek intersxangxi; la unuaajxo de la lando devas ne transiri, cxar gxi estas konsekrita al la eternulo.

Greek

Και δεν θελουσι πωλησει εξ αυτου ουδε θελουσιν αλλαξει ουδε θελουσιν απαλλοτριωσει τα πρωτογεννηματα της γης διοτι ειναι αγιον εις τον Κυριον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la unuaajxo el cxio unuenaskita, kaj cxiaj oferdonoj el cxiuj viaj oferdonoj apartenu al la pastroj; kaj la unuaajxon de via pasto donu al la pastroj, por ke beno estu super via domo.

Greek

Και αι απαρχαι παντων των πρωτογεννηματων και πασα υψουμενη προσφορα παντων εκ παντος ειδους των υψουμενων προσφορων σας θελουσιν εισθαι των ιερεων και την απαρχην της ζυμης σας θελετε διδει εις τον ιερεα, δια να επαναπαυη ευλογιαν εις τους οικους σας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi petegas vin, fratoj (vi konas la domon de stefanas, ke gxi estas la unuaajxo de la ahxaja lando, kaj ke ili sin dedicxis al la servo de la sanktuloj),

Greek

Σας παρακαλω δε, αδελφοι εξευρετε την οικιαν του Στεφανα, οτι ειναι απαρχη της Αχαιας και αφιερωσαν εαυτους εις την διακονιαν των αγιων

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili estas tiuj, kiuj ne malpurigxis kun virinoj; cxar ili estas virguloj. ili estas la sekvantoj de la sxafido, kien ajn li iras. ili estas elacxetitaj el inter la homoj, la unuaajxo al dio kaj al la sxafido.

Greek

Ουτοι ειναι οι μη μολυνθεντες με γυναικας διοτι παρθενοι ειναι. Ουτοι ειναι οι ακολουθουντες το Αρνιον οπου αν υπαγη. Ουτοι ηγορασθησαν απο των ανθρωπων απαρχη εις τον Θεον και εις το Αρνιον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,165,582 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK