Results for vidvinon translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

vidvinon

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

vidvinon kaj orfon ne premu.

Greek

Ουδεμιαν χηραν η ορφανον δεν θελετε καταθλιψει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li vidis unu malricxan vidvinon enjxetantan tien du leptojn.

Greek

ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo gardas la enmigrintojn, subtenas orfon kaj vidvinon; sed la vojon de malvirtuloj li pereigas.

Greek

ο Κυριος διαφυλαττει τους ξενους υπερασπιζεται τον ορφανον και την χηραν, την δε οδον των αμαρτωλων καταστρεφει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vidvinon, forpusxitinon, senhonorigitinon, aux malcxastulinon li ne prenu, sed nur virgulinon el sia popolo li prenu kiel edzinon.

Greek

χηραν η αποβεβλημενην η βεβηλον η πορνην, ταυτας δεν θελει λαβει αλλα παρθενον εκ του λαου αυτου θελει λαβει εις γυναικα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vidvinon, orfon, fremdulon, kaj malricxulon ne premu, kaj ne portu en via koro malbonajn intencojn kontraux via frato.

Greek

και μη καταδυναστευετε την χηραν και τον ορφανον, τον ξενον και τον πενητα, και μηδεις απο σας ας μη βουλευηται κακον κατα του αδελφου αυτου εν τη καρδια αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi ne premos fremdulon, orfon, kaj vidvinon, se vi ne versxos senkulpan sangon sur cxi tiu loko, kaj ne sekvos aliajn diojn por via malfelicxo:

Greek

εαν δεν καταδυναστευητε τον ξενον, τον ορφανον και την χηραν, και δεν χυνητε αιμα αθωον εν τω τοπω τουτω μηδε περιπατητε οπισω ξενων θεων εις φθοραν σας

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li levigxis, kaj iris carfaton. kiam li venis al la pordego de la urbo, li ekvidis virinon vidvinon, kiu kolektis lignon. kaj li vokis al sxi, kaj diris:alportu al mi iom da akvo en vazo, por ke mi trinku.

Greek

Και σηκωθεις υπηγεν εις Σαρεπτα. Και ως ηλθεν εις την πυλην της πολεως, ιδου, εκει γυνη χηρα συναγουσα ξυλαρια και εφωνησε προς αυτην και ειπε, Φερε μοι, παρακαλω, ολιγον υδωρ εν αγγειω, δια να πιω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,718,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK