Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi disfrotas ilin simile al polvo de la tero; kiel stratan koton mi ilin disbatas kaj dispremas.
ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu mia vorto ne estas kiel fajro, diras la eternulo, kaj kiel martelo, kiu disbatas rokon?
הלוא כה דברי כאש נאם יהוה וכפטיש יפצץ סלע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
via dekstra mano, ho eternulo, estas glora per forto, via dekstra mano, ho eternulo, disbatas malamikon.
ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la kvara regno estos malmola, kiel fero; cxar kiel fero disbatas kaj frakasas cxion, tiel ankaux gxi, simile al cxiofrakasanta fero, disbatados kaj frakasados.
ומלכו רביעיה תהוא תקיפה כפרזלא כל קבל די פרזלא מהדק וחשל כלא וכפרזלא די מרעע כל אלין תדק ותרע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio, kiu elkondukis lin el egiptujo, estas por li kiel la forto de bubalo; li formangxas la popolojn, kiuj estas malamikaj al li, kaj iliajn ostojn li frakasas kaj per siaj sagoj disbatas.
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו ימחץ׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili iris al baal-peracim, kaj david venkobatis ilin tie. kaj david diris:dio disbatis miajn malamikojn per mia mano, kiel oni disbatas akvon. tial oni donis al tiu loko la nomon baal-peracim.
ויעלו בבעל פרצים ויכם שם דויד ויאמר דויד פרץ האלהים את אויבי בידי כפרץ מים על כן קראו שם המקום ההוא בעל פרצים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: