Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiam vi iros sendangxere vian vojon, kaj via piedo ne falpusxigxos.
då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
piulo neniam falpusxigxos; sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj multaj falpusxigxos, kaj falos kaj rompigxos, kaj enretigxos kaj kaptigxos.
många av dem skola stupa därpå, de skola falla och krossas, de skola snärjas och varda fångade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; ili ne scias, je kio ili falpusxigxos.
men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; kaj kiam vi kuros, vi ne falpusxigxos.
när du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li vokas siajn fortulojn, sed ili falpusxigxos dum sia irado; ili rapidas al la murego kaj preparas defendon.
han vet nogsamt vilka väldiga kämpar han äger; de störta överända, där de rusa framåt. de hasta mot stadens murar, och stormtaken göras redo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forkuros la rapidpiedulo, ne forsavigxos la heroo; norde, cxe la rivero euxfrato, ili falpusxigxos kaj falos.
ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. norrut, invid floden frat, där stappla de och falla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la malhumilulo falpusxigxos kaj falos, kaj neniu lin levos; kaj mi ekbruligos fajron en liaj urboj, kaj gxi ekstermos cxiujn liajn cxirkauxajxojn.
då skall den övermodige stappla och falla, och ingen skall kunna upprätta honom. och jag skall tända eld på hans städer, och elden skall förtära allt omkring honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial tiele diras la eternulo:jen mi metos antaux cxi tiu popolo falpusxilon, kaj sur gxi falpusxigxos kune patroj kaj filoj, najbaro kaj amiko pereos.
därför säger herren så: se, jag skall lägga stötestenar för detta folk; och genom dem skola både fader och söner komma på fall, den ene borgaren skall förgås med den andre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
donu honoron al la eternulo, via dio, antaux ol li venigos mallumon, kaj antaux ol viaj piedoj falpusxigxos sur la mallumaj montoj; tiam vi atendos lumon, sed li donos anstataux gxi ombron de morto, densan nebulon.
given herren, eder gud, ära, förrän han låter mörkret komma, och förrän edra fötter snubbla på bergen, när det skymmer; ty det ljus i förbiden skall han byta i dödsskugga och göra till töcken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: