You searched for: kasvavat [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Estonian |
Czech |
Info |
3.6 rõhutab kultuuridevahelise dialoogi kasvavat tähtsust rahvusvahelisel tasandil;
|
3.6 zdůrazňuje stoupající význam mezikulturního dialogu na mezinárodní úrovni;
|
Last Update: 2008-03-04 |
4.8.1 Mahepõllundustoodete väljaveoeeskirjade täiustamisel tuleks arvestada GMO-saaste kasvavat riski.
|
4.8.1 Při příští úpravě předpisů pro dovoz biologických výrobků se musí myslet na rostoucí riziko znečištění GMO.
|
Last Update: 2008-03-04 |
ARVESTADES GNSSi rakenduse kasvavat arengut Koreas, Euroopa Ühenduses ja maailma muudes piirkondades,
|
VZHLEDEM K rostoucímu vývoj aplikací GNSS v Koreji, v Evropě i v dalších oblastech světa,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Ühenduse kasvavat gaasiturgu arvestades on oluline gaasi tarnekindluse säilitamine, eelkõige kodutarbijate jaoks.
|
(5) S ohledem na rostoucí trh s plynem ve Společenství je důležité, aby byla udržována bezpečnost dodávek plynu, zejména ve vztahu k domácnostem.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) nõudlus mahepõllundustoodete järele suureneb pidevalt ning tarbijad tunnevad selliste toodete vastu üha kasvavat huvi;
|
(2) Poptávka po ekologicky vyprodukovaných zemědělských produktech roste a spotřebitelé mají o tyto produkty stále větší zájem.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Lepinguosalised rõhutavad teenuste kasvavat tähtsust rahvusvahelises kaubanduses ja nende suurt panust majanduse ja ühiskonna arengusse.
|
1. Strany zdůrazňují vzrůstající význam služeb v mezinárodním obchodu a jejich velký přínos hospodářskému a sociálnímu rozvoji.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) pidades silmas kasvavat huvi kvaliteedi, tõhususe ja keskkonna vastu, suureneb söödatoorainete tähtsus põllumajanduse jaoks veelgi;
|
(2) vzhledem k tomu, že s rostoucím zájmem o jakost, efektivnost a ochranu životního prostředí získávají krmné suroviny v zemědělství ještě větší význam;
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) õigusnormide ühtlustamine kõrgemale tasemele kõigis asjaomastes valdkondades eelkõige selleks, et soodustada partnerriikide kasvavat osalemist siseturul ja kaubanduse intensiivistamist;
|
b) podpora legislativního a regulačního přiblížení vyšším standardům ve všech důležitých oblastech, a zejména podpora rostoucí účasti partnerských zemí na vnitřním trhu a zintenzivnění obchodu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
--- „rahandus- ja finantsstatistika »: arvestades finantsturgude integreeritust ja finantsinstrumentide kasvavat keerukust on see mõiste täpsem kui praegu kasutatav „rahandus- ja pangandusstatistika »;
|
--- „měnová a finanční statistika »: tento termín je vhodnější než v současnosti používaný termín „měnová a bankovní statistika » s ohledem na integraci finančních trhů a vzrůstající složitost finančních nástrojů,
|
Last Update: 2012-03-19 |
1.2 tervitab siiralt asjaolu, et kõik ühenduse institutsioonid vaatavad praegu dokumenti üle, mis näitab kasvavat huvi metsandusteema vastu üha laiemates ringkondades;
|
1.2 vyjadřuje, že je velmi potěšen skutečností, že všechny instituce Společenství tento dokument studují, což svědčí o zájmu, který problematika lesního hospodářství budí ve stále širších kruzích;
|
Last Update: 2008-03-04 |
2.3 soovitab, et pidades silmas kasvavat meedia konvergentsi, tuleks õiguslik raamistik eraldada vastavalt toodangu sisule, sõltumata kasutatud tehnilisest platvormist;
|
2.3 doporučuje, aby byl ve světle rostoucí konvergence médií právní rámec rozdělen na základě obsahu produkce bez ohledu na technologickou platformu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.10 Spordi kaudu edendatavad väärtused ulatuvad tagasi esimeste Kreeka olümpiamängude aega kaheksandal sajandil eKr ning on väga ajakohased, leides üha kasvavat rakendust noorte väljaõppes.
|
3.10 Hodnoty, které rozvíjí a které, jak je velmi dobře známo, se datují už k prvním řeckým olympiádám v 8. století před naším letopočtem, jsou velmi důležité v oblasti politiky pro výchovu mládeže a stále více se v ní objevují.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.2 täheldab kasvavat omavahelist sõltuvust globaalsete majandusotsuste vahel, mis mõjutavad kohalikku ja regionaalset tasandit, ja rõhutab, et globaalselt tegutsedes tuleb mõtelda kohalikul tasandil;
|
3.2 bere na vědomí rostoucí nezávislost mezi hospodářskými rozhodnutími globálního rozsahu, která se týkají jak lokální tak také regionální úrovně, a zdůrazňuje nutnost lokálního myšlení při globálním jednání;
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Kuigi EL tunnistab, et nimetatud jõupingutuste edukus sõltub olulisel määral Nigeeria Liitvabariigi valitsuse tegevusest, tunnistab ta ka liidumaade rolli üha kasvavat tähtsust arengu valdkondades.
|
3. EU uznává, že pokrok v těchto oblastech závisí zejména na činnosti federální vlády Nigérie, zároveň však připouští, že stále důležitější roli hrají v oblastech rozvoje federované státy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1.3 Käesolev omaalgatuslik arvamus India-ELi suhete kohta koostati arvestades nende suhete kasvavat tähtsust alates 2000. aastast, mis peegeldub selgelt mitmes 2004. aastal toimunud arengus.
|
1.3 Toto stanovisko z vlastní iniciativy týkající se vztahů mezi Indií a EU bylo připraveno vzhledem k rostoucímu významu těchto vztahů od roku 2000. Tento význam se jasně odráží v mnoha momentech vývoje roku 2004.
|
Last Update: 2008-03-04 |
võttes arvesse ühenduses tarbijatele antava krediidi järjest kasvavat mahtu, toob ühise tarbijakrediidituru kehtestamine ühtmoodi kasu nii tarbijatele, krediidiandjatele, tootjatele, hulgi-ja jaekaubandusettevõtjatele kui ka teenuste osutajatele;
|
vzhledem k tomu, že při rostoucím celkovém rozsahu úvěru poskytovaném ve Společenství spotřebitelům by zřízení společného trhu v oblasti spotřebitelského úvěru prospělo stejnou měrou spotřebitelům, poskytovatelům úvěru, výrobcům, velkoobchodníkům i maloobchodníkům se zbožím i poskytovatelům služeb;
|
Last Update: 2008-03-04 |
4.5 Euroopa majandus-ja sotsiaalkomitee omistab suurt tähtsust sellele mõtisklusteemale, mis tekitab küll selgelt kasvavat huvi, kuid ei asu ometi veel kohal, mida ta vääriks liidu ja liikmesriikide poliitilistes arutlustes.
|
4.5 Evropský hospodářský a sociální výbor považuje tuto formu diskusí za velmi důležitou. Ta zjevně vzbuzuje rostoucí pozornost, která však zatím nezastává místo, jež by si s ohledem na politické snahy států a Unie zasluhovala.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Arvestades Dominikaani Vabariigis kasvavat huvi müügipakendites piimapulbri vastu, on asjakohane lisada tootekood 0402 10 11 9000 määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 20a alusel ekspordilitsentsi saamise tingimustele vastavate toodete loetellu.
|
(2) Vzhledem k rostoucímu zájmu o sušené mléko v maloobchodních baleních v Dominikánské republice je vhodné zahrnout kód produktu 0402 10 11 9000 do seznamu produktů, které mají nárok na vývozní licenci podle článku 20a nařízení (ES) č. 174/1999.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: jaekaubandusettevõtjatele (Estonian - Czech) | mahepõllundustoodete (Estonian - Czech) | finantsinstrumentide (Estonian - Czech) | tarbijakrediidituru (Estonian - Czech)
Users are now asking for help: maasmechelen (Spanish>Slovenian) | andiamo (Italian>English) | sneak (German>English) | sembra che si sveglia da un momento all (Italian>Danish) | reflexiones (Spanish>English) | praises (English>Finnish) | szafy komandor, mdf (Polish>German) | wenn sie fragen haben, rufen sie uns an: (German>English) | preciso aprender a sua lãngua (English>Portuguese) | slikfoto (Dutch>French) | zelda (Spanish>French) | vost (Spanish>French) | snippets (Spanish>) | propose (English>Portuguese) | telar (Spanish>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语