Results for miinimumkogusele translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

miinimumkogusele

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

samas, kui see kaubakogus jääb aga alla pakkumises märgitud miinimumkogusele, võrdsustatakse see kogus nulliga.

Czech

v případě, že je toto množství nižší než minimální množství uvedené v nabídce, se toto množství sníží na nulu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui see kogus jääb aga alla pakkumises märgitud miinimumkogusele, samas, kui see kaubakogus jääb väiksemaks kui hankekonkursile esitatud pakkumises märgitud väikseim võimalik kaubakogus, võrdsustatakse see kogus nulliga.

Czech

v případě, že je toto množství nižší než minimální množství uvedené v nabídce, se toto množství sníží na nulu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

5. Äriühing, mis on moodustatud selliste ühingute ühinemise tulemusel, mille mõlema poolt imporditud kogus vastab artikli 2 lõigetes 1 ja 2 nimetatud miinimumkogusele, võib taotluse esitamisel aluseks võtta kõnealused impordikogused.

Czech

5. společnost, která vznikne fúzí společností, z nichž každá má referenční dovozy odpovídající minimálnímu množství podle čl. 2 odst. 1 a čl. 2 odst. 2, může tyto referenční dovozy použít jako podkladu pro svou žádost.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

komisjoni määrusega (emÜ) nr 3378/91 [3] nähakse ette, et riiklikult ladustatava või kogused tehakse ettevõtjatele kättesaadavaks ning korraldatakse pakkumismenetlusi, et määrata muu hulgas kindlaks muutmata kujul või pärast töötlemist väljaveoks ettenähtud või madalaimad müügihinnad; kõnealuse määruse artiklis 5 osutatud pakkumised peavad käsitlema kokku vähemalt 500 tonni, mis on pärit ühest või mitmest liikmesriigist; seega ei pruugi vastuvõetud kogus vastata kõnealusele miinimumkogusele; seepärast peaksid vastuvõetud pakkumised käsitlema üksnes ühest liikmesriigist pärit tooteid;

Czech

vzhledem k tomu, že nařízení komise (ehs) č. 3378/91 [3] stanoví, že množství másla ve veřejném skladování zpřístupní hospodářským subjektům a že se provede nabídkové řízení, mimo jiné za účelem stanovení minimálních prodejních cen másla, které je určeno k vývozu buď v nezměněném, nebo zpracovaném stavu; že nabídková řízení podle článku 5 uvedeného nařízení se vztahují na nejméně 500 tun pocházejících z jednoho nebo více členských států; že případně přijaté množství proto nemusí nezbytně odpovídat uvedenému minimálnímu množství; že je proto vhodné omezit nabídku na produkt pocházející z jednoho jediného členského státu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,673,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK