Results for seadusandlikke translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

seadusandlikke

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

radiofarmatseutikumide säilitamisel tuleb järgida vastavaid seadusandlikke akte.

Czech

uchovávání radiofarmak musí být v souladu s národními předpisy pro radioaktivní látky.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Estonian

lisas loetletud seadusandlikke akte muudetakse kooskõlas selle lisaga.

Czech

legislativní akty uvedené v příloze se mění v souladu s ní.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

millega muudetakse teatavaid seadusandlikke akte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas

Czech

kterým se mění některé legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kaasotsustamismenetlus: kaasotsustamismenetluse raames jagab nõukogu seadusandlikke volitusi euroopa parlamendiga.

Czech

mandelkernova skupina: poradní skupina na vysoké úrovni, skládající se z odborníků v oblasti právní úpravyz členskýchstátů a evropské komise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kavandatud reformi teise etapi osas ei ole praeguseks veel tehtud olulisi seadusandlikke ettepanekuid.

Czech

ke druhému kroku navrhované reformy dosud nebyly vypracovány žádné podstatné legislativní návrhy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seepärast tuleks seadusandlikke akte muuta ning asendada viide scasile viitega essc-le.

Czech

za tímto účelem by měly být legislativní akty změněny a odkaz na scas by měl být nahrazen odkazem na essc.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

iga riigi parlament või selle koda konsulteerib vajaduse korral seadusandlikke volitusi omavate piirkondlike parlamentidega.

Czech

je věcí vnitrostátního parlamentu nebo komory vnitrostátního parlamentu případně konzultovat regionální parlamenty, které mají normotvornou pravomoc .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

esialgne päevakord jagatakse kaheks osaks, kus käsitletakse vastavalt seadusandlikke akte ja muud kui seadusandlikku tegevust.

Czech

předběžný pořad jednání se dělí na dvě části, kdy první je určena k projednávání legislativních aktů a druhá nelegislativním činnostem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

liidu seadusandlikke akte võib vastu võtta ainult komisjoni ettepaneku põhjal, kui aluslepingud ei näe ette teisiti.

Czech

nestanoví-li smlouvy jinak, mohou být legislativní akty unie přijaty pouze na návrh komise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

euroopa parlamendi taotlusel on komisjon väga põhjalikult arutanud, kas krediidireitinguasutuste tegevuse reguleerimiseks oleks vaja uusi seadusandlikke ettepanekuid.

Czech

na základě žádosti evropského parlamentu komise velmi pečlivě zvážila potřebu nových legislativních návrhů pro regulování činností ratingových agentur.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

- riigiabi kontrolli valdkonnas, arvestades seadusandlikke ja tõlgendatavaid eeskirju ja mõningaid euroopa kohtu otsuseid;

Czech

- v oblasti kontroly státních podpor, včetně legislativních a interpretačních předpisů, a několika rozhodnutí evropských soudů,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

komisjon täiendas ka oma esimesi seadusandlikke ettepanekuid uue paketiga keskkonna, tuumaenergia, ühinemiseelse olukorra, naabruspoliitika ja arengukoostöö kohta.

Czech

tento první návrh byedloženým v ervenci, jehož cílem byla zejména obnova interinstitucionální dohody o rotové kázni a zdokonalení rotového procesu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vÕttes arvesse, et käesoleva lepingu kohaldamine võib nõuda seadusandlikke meetmeid, mis tuleb esitada allakirjutanud riikide parlamentidele kooskõlas nende põhiseadusega,

Czech

vzhledem k tomu, že provádění této dohody může vyžadovat legislativní opatření, která bude třeba předložit jejich parlamentům v souladu s ústavami signatářských států,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

p. arvestades, et türgi valitsus on koostöös oma parlamendiga võtnud viimaste aastate jooksul vastu ja rakendanud olulisi põhiseaduslikke ja seadusandlikke muudatusi;

Czech

p. vzhledem k tomu, že vláda turecka ve spolupráci s parlamentem v posledních letech přijímá a provádí důležité ústavní a legislativní změny,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

(19) finantsteenuste valdkonna tegevust, eriti krediidiasutusi ja kindlustusseltse käsitlevaid seadusandlikke meetmeid on võetud järgmiste direktiivide kohaselt:

Czech

(19) Činnosti v oblasti finančních služeb, zejména pokud jde o úvěrové instituce a pojišťovny, byly upraveny právními předpisy vyžadovanými těmito směrnicemi:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

- nii komisjoni kui ka liikmesriikide tasandil tuleb regulaarselt ja kõikehõlmavalt jälgida, kui tõhusalt e-juurdepääsetavuse valdkonnas seadusandlikke kohustusi kohapeal täidetakse.

Czech

- je nezbytné, aby na úrovni komise a členských států probíhalo pravidelné komplexní monitorování účinnosti provádění legislativních závazků v oblasti eaccessibility přímo na místě.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

• võtab vastu seadusandlikke akte (määrused, direktiivid jne), tavaliselt „kaasotsustamismenetluse” teel üheskoos euroopa parlamendiga;

Czech

• přijímat legislativní akty (nařízení, směrnice atd.) nejčastěji postupem „spolurozhodování“ s evropským parlamentem;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2.7 see puudutab ka valitsusi, seadusandlikke-, kohtu-ja politseiasutusi ja haldusorganeid. materiaalõigust ja protseduuriõigust tuleb kohandada, koolitada ja varustada piisaval arvul töötajaid.

Czech

2.7 program se týká i vlád, legislativních, soudních a policejních orgánů a regulativních institucí. je třeba změnit jak zákony, tak právní postupy, a je nutné připravit a vybavit dostatečné množství pracovníků.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,990,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK