Results for tootjaliikmesriikide translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

tootjaliikmesriikide

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

tootjaliikmesriikide poolt sätestatavad lisasätted

Czech

doplňující ustanovení producentských členských států

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

kogus jaotatakse tootjaliikmesriikide vahel."

Czech

toto množství je rozděleno podle členského státu produkce."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kõnealune kogus jaotatakse tootjaliikmesriikide vahel.

Czech

toto množství je rozděleno podle členského státu produkce.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tonni ning see jaguneb tootjaliikmesriikide vahel järgmiselt:

Czech

tun za rok, na které může být ve společenství udělena podpora, a které je mezi producentské členské státy rozděleno takto:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Estonian

ühenduse hinnatase põhineb peamiste tootjaliikmesriikide tüüpilistel turgudel registreeritud tootjahindadel,

Czech

úroveň cen ve společenství se určuje na základě produkčních cen, které byly zaznamenány na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ühenduse hinnatase põhineb peamiste tootjaliikmesriikide tüüpilistel turgudel täheldatud tootjahindadel;

Czech

cenová hladina společenství je založena na cenách producentů zapsaných na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tootjaliikmesriikide pädevad asutused sõlmivad vaadis ladustatava neitsioliiviõli eraladustuslepinguid käesolevas määruses sätestatud tingimustel.

Czech

příslušné orgány producentských členských států uzavírají smlouvy o soukromém skladování nestočeného panenského olivového oleje za podmínek stanovených tímto nařízením.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:

Estonian

et kõnealust kogust piirkondlikult ja ajaliselt võrdselt ära jagada, tuleb kogused tootjaliikmesriikide ja osajaotuste kaupa kindlaks määrata.

Czech

s cílem rozdělit toto množství spravedlivě v prostoru a čase je třeba stanovit množství podle producentského členského státu a podle tranše.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nõukogu jagab igaks saagikoristuseks iga sordirühma puhul saadaolevad kogused tootjaliikmesriikide vahel asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras.

Czech

43 odst. 2 smlouvy rada rozděluje mezi producentské členské státy pro každou sklizeň referenční množství pro jednotlivé skupiny odrůd.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. nõukogu jaotab asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras iga sordirühma puhul saadaolevad kogused tootjaliikmesriikide vahel kolmeks järjestikuseks saagikoristuseks.

Czech

2. postupem podle čl. 43 odst. 2 smlouvy rada rozděluje mezi producentské členské státy pro tři po sobě následující sklizně množství, která jsou k dispozici pro jednotlivé skupiny odrůd.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ettevõtjatel tuleks lubada koostada kaupade tootjaliikmesriikide pädevate asutustega konsulteerides lihtsustatud deklaratsioon kasutatud toodete üldkoguste kohta, tingimusel et nad peavad kasutatud toodete kohta üksikasjalikku arvestust ja esitavad selle nimetatud asutustele.

Czech

po konzultaci s příslušnými orgány členského státu, v němž je zboží vyrobeno, by se hospodářským subjektům mělo povolit podání zjednodušeného prohlášení o použitých produktech, a to ve formě souhrnných množství těchto produktů, pokud povedou podrobné záznamy o použitých produktech a dají je k dispozici uvedeným orgánům.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

"4a. seemnete maksimumkogus, mille puhul antakse ühenduses abi, määratakse kindlaks lõikes 5 osutatud korras. kõnealune kogus jaotatakse tootjaliikmesriikide vahel.

Czech

"4a. maximální množství osiva, pro které lze vyplatit podporu, se stanoví postupem podle odstavce 5. toto množství je rozděleno podle členského státu produkce.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

oliiviõli puhul ei suuda turu taotlushind oma eesmärki saavutada, kui turul tegelikult kehtiv hind ei ole turu taotlushinnale võimalikult lähedane; tootjaliikmesriikide ja ühenduse piiril tuleks seetõttu ette näha tasakaalustusmehhanism;

Czech

vzhledem k tomu, že tržní směrná cena olivového oleje nemůže plnit svůj účel, pokud skutečná tržní cena není co možná nejbližší tržní směrné ceně; že by tedy měla být přijata stabilizační opatření jak v producentských členských státech, tak na vnějších hranicích společenství;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

"4a. riisiseemne maksimumkogus, mille puhul ühenduses abi antakse, määratakse kindlaks lõikes 5 osutatud korras. kogus jaotatakse tootjaliikmesriikide vahel."

Czech

-že při propuštění tohoto produktu do volného oběhu byla vybrána všechna dovozní cla."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

(22) ettevõtjatel tuleks lubada koostada kaupade tootjaliikmesriikide pädevate asutustega konsulteerides lihtsustatud deklaratsioon kasutatud toodete üldkoguste kohta, tingimusel et nad peavad kasutatud toodete kohta üksikasjalikku arvestust ja esitavad selle nimetatud asutustele.

Czech

(22) je třeba umožnit po dohodě s příslušnými orgány členského státu, na jehož území je zboží vyrobeno, provedení zjednodušeného prohlášení o používaných produktech ve formě souhrnných množství těchto produktů pod podmínkou, že dotyčné hospodářské subjekty uchovají pro výše uvedené orgány podrobné informace o použitých produktech.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

määruse (emÜ) nr 2075/92 artikli 8 teise lõigu ja artikli 9 lõikega 2 nähakse ette 1999. aasta saagikoristusest alates tagatiskünniste jagamine tootjaliikmesriikide vahel kõikide sordirühmade puhul;

Czech

vzhledem k tomu, že podle čl. 8 druhého pododstavce a čl. 9 odst. 2 nařízení (ehs) č. 2075/92 se zaručená prahová množství pro tři sklizně počínaje sklizní 1999 a pro jednotlivé skupiny odrůd rozdělí mezi producentské členské státy;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,685,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK