Results for väljasaatmisega translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

väljasaatmisega

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

abi kohta läbisõidu puhul seoses väljasaatmisega õhuteed pidi

Czech

o pomoci při tranzitu za účelem vyhoštění leteckou cestou

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

teabe vahetamine seoses schengeni alale sisenemise keelamise või sealt väljasaatmisega

Czech

výměna informací při odepření vstupu nebo vyhoštění z území schengenu

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tootmisetapp algab toote koostisosade sisenemisega tootmiskohta ning lõpeb valmistoote väljasaatmisega tootmisrajatisest.

Czech

stadium výroby začíná, když složky produktu vstoupí do místa výroby, a končí, když hotový produkt opouští výrobní provoz.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ühislendude korraldamise kohta seoses kolmandate riikide kodanike väljasaatmisega kahe või enama liikmesriigi territooriumilt individuaalse väljasaatmiskorralduse alusel

Czech

o organizaci společných letů za účelem navrácení státních příslušníků třetích zemí, na které se vztahuje individuální rozhodnutí o vyhoštění, z území dvou nebo více členských států

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

d) politseisse pöördumisega seoses välismaalase riigis viibimisega ning riigist halduskorras väljasaatmisega."taani

Czech

-zaměstnanci odpovědní za udělování víz nesmějí být žádným způsobem vystaveni tlakům na místní úrovni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

peaaegu alati on nende tegevus inimväärikuse kaitsmisel olnud seotud suurte ohvritega – sageli tagakiusamise, vabadusekaotuse või kodumaalt väljasaatmisega.

Czech

skoro vždy byl boj za lidskou důstojnost spojen s velkými oběťmi – nezřídka s pronásledováním, ztrátou osobní svobody nebo s vyhnáním z vlasti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

e) läbisõit õhuteed pidi – taotluse saanud liikmesriigi lennujaama ala läbimine kolmanda riigi kodaniku ja vajaduse korral saatja poolt seoses väljasaatmisega õhuteed pidi.

Czech

e) "tranzitem leteckou cestou" průchod státního příslušníka třetí země, případně doprovodu, prostorem letiště dožádaného členského státu pro účely vyhoštění leteckou cestou.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

i. taunides tõsiasja, et märkimisväärne arv romidest varjupaigataotlejaid on vastuvõtvatest eli liikmesriikidest välja saadetud või on neid ähvardatud väljasaatmisega, rikkudes 1951. aasta genfi konventsioonis ja selle protokollides sätestatud mittetagasisaatmise põhimõtet;

Czech

i. lituje, že velké množství romů žádajících o azyl bylo vyhoštěno nebo jim bylo vyhrožováno vyhoštěním z hostitelských členských států eu, a to v rozporu se zásadou vyloučení násilného navracení, jak byla stanovena v Ženevské úmluvě z roku 1951 a souvisejících protokolech,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

liikmesriigi kohustuste rikkumine – direktiiv 2003/110/eÜ – abi läbisõidu puhul seoses väljasaatmisega õhuteed pidi – ettenähtud tähtaja jooksul üle võtmata jätmine

Czech

„nesplnění povinnosti státem – směrnice 2003/110/es – pomoc při tranzitu za účelem vyhoštění leteckou cestou – neprovedení ve stanovené lhůtě“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(1) määruse (eÜ) nr 377/2004 artikli 6 lõike 1 alusel nõutavad aruanded peavad võimaldama komisjonil koostada oma hindamisaruande olukorra kohta kolmandates riikides, kus töötavad liikmesriikide sisserändeametnikud, ning samuti oma aastaaruande ühise poliitika väljatöötamise kohta seoses ebaseadusliku sisserände, inimeste ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubanduse, välispiiride ja riigis ebaseaduslikult elavate isikute väljasaatmisega.

Czech

(1) zprávy požadované podle čl. 6 odst. 1 nařízení (es) č. 377/2004 by měly umožnit komisi zpracovat hodnotící zprávu o situaci ve třetích zemích, do nichž byli vysláni úředníci členských států pro přistěhovalectví, a také výroční zprávu o vývoji společné politiky v oblasti ilegálního přistěhovalectví, převaděčství a obchodování s lidmi, a o vnějších hranicích a navracení neoprávněně pobývajících osob.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,443,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK