Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- vastab kindlaksmääratavatele säilitusnõuetele,
- voldoet aan nader te bepalen eisen ten aanzien van de houdbaarheid,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- vastab miinimumkoguse ja pakendi osas kindlaksmääratavatele tingimustele.
- voldoet aan nader te bepalen voorwaarden inzake minimumhoeveelheid en verpakking.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kindla suurusega toetuse saajad peavad nende kontrollimeetmete jaoks kindlaksmääratavatele kriteeriumidele vastavat laoarvestust.
de producentenorganisaties die forfaitaire steun ontvangen, voeren met het oog op de controle een voorraadadministratie die aan nader te bepalen criteria voldoet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühenduse riisitootjad võivad nõuda kompenseerivaid makseid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja vastavalt edaspidi kindlaksmääratavatele üksikasjalikele eeskirjadele.
de communautaire rijsttelers kunnen op de in dit artikel vastgestelde voorwaarden en overeenkomstig nog vast te stellen uitvoeringsbepalingen aanspraak maken op een compensatiebedrag.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lõikest 3 ja käesoleva lõike esimesest lõigust võib teha erandeid kindlaksmääratavatele tootjakategooriatele, teatavatele tootmispiirkondadele ja artiklis 28 nimetatud destilleerimiseks ettenähtud veinidele.
van lid 3 en de eerste alinea van dit lid kan worden afgeweken voor nader te bepalen categorieën producenten, voor bepaalde productiegebieden en voor wijn die overeenkomstig artikel 28 gedistilleerd moet worden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
täiendavaid kuupäevi ning märkeid tootmisviisi, munade päritolu ja munakanade toitmisviisi kohta võib kasutada üksnes vastavalt artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavatele eeskirjadele.
extra datums, gegevens over het houdersysteem, de oorsprong van de eieren en de voederwijze van de legkippen mogen slechts worden aangebracht met inachtneming van volgens de procedure van artikel 20 vast te stellen voorschriften.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kui kõnealusel maksustamisperioodil ületab lubatud mahaarvamise summa tasumisele kuuluva maksu summa, võivad liikmesriigid teha tagasimakse või vastavalt enda kindlaksmääratavatele tingimustele kanda ülejäägi üle järgmisesse perioodi.
indien voor een bepaalde aangifteperiode het bedrag van de toegestane aftrek groter is dan dat van de verschuldigde belasting , kunnen de lid-staten hetzij het overschot doen overbrengen naar de volgende periode , hetzij het overschot teruggeven overeenkomstig de door hen vastgestelde regeling .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
g) a-klassi munade puhul tootmisviis. neid andmeid kasutatakse vastavalt artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavatele eeskirjadele.";
g) het houderijsysteem voor eieren van klasse a. deze vermeldingen moeten worden aangebracht met inachtneming van volgens de procedure van artikel 20 van verordening (eeg) nr. 2771/75 vast te stellen voorschriften.%quot%;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kindla suurusega toetuse saajad peavad nende kontrollimeetmete jaoks kindlaksmääratavatele kriteeriumidele vastavat laoarvestust. liikmesriigid edastavad komisjonile sätestatavate ajavahemike tagant tabeli, mis näitab hulgiturgudel või sadamates registreeritud keskmisi toodete ja liikide hindu.
de producentenorganisaties die forfaitaire steun ontvangen, voeren met het oog op de controle een voorraadadministratie die aan nader te bepalen criteria voldoet. de lidstaten doen de commissie met een nader te bepalen frequentie een overzicht toekomen waarin per product en per productklasse de op de representatieve groothandelsmarkten of in de havens geconstateerde gemiddelde prijzen worden vermeld.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. Ühenduse riisitootjad võivad nõuda kompenseerivaid makseid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja vastavalt edaspidi kindlaksmääratavatele üksikasjalikele eeskirjadele.2. kompenseeriv makse määratakse kindlaks külvatud riisi hektari kohta iga liikmesriigi kohta eraldi.
1. de communautaire rijsttelers kunnen op de in dit artikel vastgestelde voorwaarden en overeenkomstig nog vast te stellen uitvoeringsbepalingen aanspraak maken op een compensatiebedrag.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuleb märkida, et kui mahaarvatava maksu summa ületab deklareerimisperioodil tasumisele kuuluva maksu summat ning maksukohustuslane ei saa seetõttu teha mahaarvamist vastavalt kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 18 lõikele 2 lahutamise teel, näeb sama artikli lõige 4 ette, et liikmesriigid võivad teha tagasimakse või kanda ülejäägi järgmisesse perioodi vastavalt enda kindlaksmääratavatele tingimustele.
bovendien bepaalt artikel 18, lid 4, van de zesde btw-richtlijn dat, indien voor een aangifteperiode het bedrag van de aftrekbare belasting groter is dan het bedrag van de verschuldigde belasting, en de belastingplichtige het dus niet overeenkomstig het bepaalde in artikel 18, lid 2, ervan in mindering kan brengen, de lidstaten hetzij het overschot kunnen doen overbrengen naar de volgende periode, hetzij het overschot kunnen teruggeven overeenkomstig de door hen vastgestelde regeling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
füüsiline või juriidiline isik või isikute rühm, kes töötleb viinamarjakasvatusvööndist a, viinamarjakasvatusvööndi b saksamaa osast või tšehhi vabariigi, malta, austria, sloveenia või slovakkia viinamarjakasvatusaladelt korjatud viinamarju, peab nende töötlemise kõrvalsaadused kõrvaldama järelevalve all ja vastavalt hiljem kindlaksmääratavatele tingimustele.”
iedere natuurlijke persoon, rechtspersoon of groep personen die druiven verwerkt welke zijn geoogst in wijnbouwzone a of het duitse deel van wijnbouwzone b dan wel op met wijnstokken beplante oppervlakten in tsjechië, malta, oostenrijk, slovenië of slowakije, is verplicht alle bij deze verwerking verkregen bijproducten onder toezicht en onder nader te bepalen voorwaarden uit de markt te nemen.”.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: